Прятки - [30]
Следующие несколько дней прошли примерно в том же ключе. Ариашари совершенствовался в деле верховой езды, причем учить его взялся чуть ли не весь караван. Нардан терпел, сцепив зубы. По вечерам были посиделки с разными историями, смешными или страшными, но ничего похожего на историю Тайрана больше не рассказывалось. Ночью же граф уже привычно притягивал заснувшего парня себе под бок и засыпал. И мучили его эротические кошмары… С Ариашари в главной роли… А просыпался он всегда один. Оказалось, что в спокойном состоянии, когда не надо колдовать или как-то по-другому тратить силы, Шади достаточно трех четырех часов сна.
Караван петлял по дорогам но, не смотря на довольно замысловатый маршрут следования, двигался довольно быстро. В скором времени должен был начаться большой лес и Юнг отправил вперед разведчиков.
— Тебе не кажется, что у него паранойя? Зачем держать столько воинов в охране, двигаться по траектории пьяной змеи и еще и разведчиков высылать? — спросил Ариашари, провожая взглядом удаляющиеся спины мужчин. Нардан только пожал плечами.
— Ну, ему наверное, виднее. Он же давно в этом деле крутится.
Обоз неспешно шел вперед. Скорость передвижения существенно снизилась. Теперь все ждали возвращения дозорных.
Первый из разведчиков вернулся через пару часов и сообщил, что до самого леса путь свободен. Остальные члены группы пошли дальше и сообщат информацию чуть позже. Юнг, казалось, был и доволен и нет. Видя это, граф подъехал к нему. За время пути между мужчинами установились довольно тесные, если не дружеские, то уж приятельские точно, отношения.
— Что-то не так? Юнг задумчиво крутил поводья своей лошади.
— Да, вот, ты знаешь, не верю я, что такое удобное место без засады останется.… Слушок ходит, что здесь банда одна промышляет.
— Так, а зачем мы тогда идем по этой дороге? Свернули бы куда, — выразил свое недоумение Нардан.
— Тут видишь, какое дело. Уж больно дорога удобная. Тихо, спокойно, дозоров нету. Все ж таки у нас не все товары законные. Чем меньше проверок, тем больше прибыли. А мимо леса народ идти не рискует. Вот и постов нету. Опасно больно. Зверье дикое, да и вообще. Дурная у леса слава. Тут ездят только самые отчаянные.
— А разбойники?
— А что разбойники? Сумасшедший народ! Как и мы, — с усмешкой заметил Юнг. — Предпочитаю рискнуть. Авось, повезет?
— Хм. Ну, такая точка зрения тоже имеет право быть, — задумчиво согласился Нардан. — То есть нам быть начеку?
— Лучше, да. Мало ли что и откуда прилететь может. В жизни всегда есть место запланированной неожиданности.
Вопреки ожиданиям Юнга и в подтверждение сведений разведчиков, успевших к этому времени вернуться, до самой опушки леса добрались спокойно. Огромный массив деревьев начинался как-то очень резко. Не было обычного плавного перехода из кустарника и молодых деревьев. Уже на самой окраине стояли огромные исполины, зеленеющие молодыми кронами где-то высоко над головами. И было подозрительно тихо. Не слышался привычный пересвист птиц, никто не шуршал в траве. Даже ветер и тот как-то опасливо шелестел листьями, будто старался лишний раз не тревожить покой деревьев.
— Странное место… — заметил один из торговцев, слезая с телеги и оглядываясь по сторонам.
Остальные караванщики с ним согласились, поддержав сдержанным говором. Шуметь почему-то никому не хотелось.
— Так, народ! — громоподобный, в сгустившейся тишине, голос Юнга, заставил всех вздрогнуть. — Не рассиживаемся! Скоро стемнеет, надо успеть подготовиться к ночевке. Здесь вам не городские окраины! Здесь бродит дикое зверье и возможно кое-кто похуже. Обведя столпившихся людей тяжелым взглядом, он продолжил:
— Вы все знаете свои обязанности. Вот и не теряемся, быстрее начнем, спокойнее будет, когда стемнеет. Под подбадривающие окрики начальства, люди начали потихоньку разбредаться.
— Нард, — Ариашари подергал мужчину за рукав, привлекая к себе внимание, — а что он имел в виду, когда говорил про кое-что похуже?
Не успел граф открыть рта, как незаметно подошедший Тайран нагло приобняв Шади за талию, потащил его куда-то в сторону. Нардан только пораженно на это взирал. В груди разгорался пожар негодования.
— Юнг говорил про скриншей[8], шакров, духов и прочей нечисти, которая по слухам обитает в этом лесу.
— Э-э-э… Нечисть? — Ариашари усиленно пытался отцепить от себя руку мужчины, но тот не поддавался и только плотнее его к себе прижимал. — Да отпусти ты меня!
Услышав нотки возмущения в голосе своего подопечного, Нардан не выдержал и со зверским лицом рванул к Тайрану. Тот тут же отцепился и, подняв руки вверх, отступил на пару шагов назад.
— Шади, какой-то у он у тебя нервный! Места своего не знает, — с ехидной улыбочкой заявил он, затем развернулся и пошел к своим.
— И, вот что это сейчас такое было? — потирая пострадавший бок, Ариашари удивленно смотрел вслед удаляющемуся мужчине.
Нардан стоял как громом пораженный. С подобной фамильярностью он давно не сталкивался. Да вообще никогда не сталкивался! Это что же такое получается???
— Понятия не имею! — Рыкнул он. — Разбирайся со своими мужиками сам!
Злобно глянув на парня, он стремительно развернулся и чуть ли не побежал к лошадям. Шади же стоял с открытым ртом и никак не мог понять, это мир медленно сходит с ума или он чего-то не понимает?
История простого русского парня попавшего в большие и крайне оригинальные неприятности. Мало того что умер (хотя и этого уже позаглаза) так еще и на тот свет не попал! А попал в дурдом какой-то…ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Не было печали, папаша объявился. В гости зазывает… И ведь не пошлешь его… Эх! И что там в подземельях дроу будет? Сам не знаю. Ай, *махнул рукой* поди прорвемся?ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Продолжение «Пряток»ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Это история про то, что может получиться из ситуации когда один раб очень хочет, чтобы у него был хороший, правильный хозяин, а предполагаемому «счастливому обладателю» этот раб не нужен в принципе — он вообще против рабства как такового! — но отказаться от навязанного возможности нет. Вот и вертятся оба, пытаясь сообразить, что же делать?Вообще, ориентируйтесь на название, оно говорящее.А, да. Это типа космоопера. Пришельцы, иные планеты и все такое.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами.
Романтическая и вовсе не платоническая любовь между гурманом и деликатесом. Что из этого получится и кто в итоге будет плакать?ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом сборнике представлены рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.