Пряные ночи - [50]
Аль-Амджад рассказал царю, что дочь его Будур пребывает в добром здравии, равно как и муж ее Камар-аз-Заман. Юноша поведал деду всю свою историю, от начала и до конца. Выслушав его, старик сказал: «Я поеду с тобою и твоим братом к Камар-аз-Заману и помирю вас, а потом останусь жить с вами». Аль-Амджад очень обрадовался и поцеловал землю у ног деда своего.
Аль-Амджад, улыбаясь, вернулся к султану Эбенового города и поведал ему историю своего дедушки. Затем султан оказал царю аль-Гайюру и царице Марджане великое гостеприимство. Войска отдохнули от похода и были готовы выступать снова. Тогда царица Марджана сказала: «Я с моим войском тоже отправлюсь с вами и буду стараться помирить вас с отцом».
Повесть о Камар-аз-Замане и царевне Будур
(продолжение)
Вдруг поднялась пыль, которая затянула края неба, так что день почернел как ночь. За завесой пыли были слышны крики людей и ржание коней и видны блистающие мечи и выставленные зубцы копий. Новые войска приблизились к городу. Они забили в барабаны, и царь Эбенового города воскликнул: «Сегодняшний день не перестает удивлять меня! Хвала Аллаху, который помирил нас с первыми двумя войсками. И если будет на то воля его, он помирит нас и с этим войском тоже! О Амджад и Асад, выезжайте к неприятелям и выясните, кто они и чего хотят. Поистине я никогда не видел войска более многочисленного, чем это».
Оба брата выехали из запертых ворот города навстречу огромному войску и его предводителю. Они подошли поближе и вдруг обнаружили, что это войско царя Камар-аз-Замана. Увидев отца, оба брата поцеловали перед ним землю и заплакали. А Камар-аз-Заман, увидев юношей, бросился к ним и разразился рыданиями. Царь просил прощения у своих невинно осужденных детей и долго прижимал их к груди. Потом он рассказал им, какую испытал сильную тоску, расставшись с ними.
Затем аль-Амджад и аль-Асад рассказали отцу, что царь аль-Гайюр прибыл в Эбеновый город и познакомился со своим внуком. Тогда Камар-аз-Заман сел верхом во главе своих приближенных, взял с собою сыновей и отправился к войску царя аль-Гайюра.
Тесть Камар-аз-Замана выехал ему навстречу, и оба они обнялись, не переставая удивляться чудесным поворотам судьбы. После этого жители города устроили в честь всех трех войск пышные пиры, с обилием кушаний, сладостей и напитков.
Внезапно поднялась пыль, которая застлала края неба, земля задрожала под конями, и появилось еще одно войско, вооруженное до зубов. Все воины были одеты в черное, и предводительствовал над ними глубокий старец, борода которого достигала груди. Когда жители увидели это большое войско, правитель города сказал царям: «Хвала Аллаху, что вы собрались все в один день. Что же это за войско, которое заполонило землю со всех сторон?» — «Не бойся, — отвечали они, — нас трое царей, и у каждого многочисленное войско. Если это враги, мы с ними разделаемся, даже если их будет в три раза больше». Вскоре подъехал посланец от этих войск, и его поставили перед Камар-аз-Заманом, царем аль-Гайюром, царицей Марджаной и царем Эбенового города. Он поцеловал землю и сказал: «Это войско царя из земель персов. Наш государь потерял много лет назад своего сына, и теперь он разыскивает его в разных странах. Если он найдет его у вас, с вами не будет беды, если же он его не найдет, у него с вами будет война, и он разрушит ваш город». — «До этого не дойдет, — сказал Камар-аз-Заман. — Как зовут твоего царя?» — «Его зовут султан Шахраман, властитель островов Халидан, — отвечал посланный. — Он собрал свое войско в тех странах, через которые проходил, разыскивая своего сына».
Услышав слова посланца, Камар-аз-Заман испустил громкий крик и упал без чувств. Очнувшись, он заплакал и сказал аль-Амджаду и аль-Асаду: «Ступайте, о дети мои, с послом и приветствуйте вашего деда, царя Шахрамана, и порадуйте его вестью обо мне, ведь он печалится, потеряв меня, и до сего времени носит черные скорбные одежды». Камар-аз-Заман рассказал присутствующим царям обо всем, что с ним случилось в дни его юности, и все они удивились этому. Вскоре правители явились к султану Шахраману. Камар-аз-Заман приветствовал своего отца. Они обняли друг друга и некоторое время пролежали без чувств от сильной радости. Потом Камар-аз-Заман поведал отцу о своей жизни, и вскоре мужчины вышли к остальным правителям, и те приветствовали султана Шахрамана.
Царицу Марджану выдали замуж за аль-Асада и воротили в ее страну. Аль-Амджада женили на Бустан, дочери Бахрама, и молодые отправились в Эбеновый город. Царь аль-Гайюр, отец царицы Будур, встретился наконец со своей дочерью и излечился от тоски. Он прожил с дочерью в Эбеновом городе целый месяц, а после отправился с ней и внуком своим аль-Амджадом в свои земли. Затем царь аль-Гайюр посадил аль-Амджада на свой престол. И тот правил страной деда и стал царем островов, и морей, и семи дворцов.
Аль-Асад же стал править в городе своего деда, царя Армануса, владыки Эбеновых островов.
Что же касается Камар-аз-Замана, то он поехал со своим отцом, царем Шахраманом, в острова Халидан. К их возвращению украсили город и не переставали бить в литавры целый месяц. И Камар-аз-Заман стал управлять этими землями вместо своего отца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.
Это незабываемая история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства.Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?
Благородный и состоятельный господин, сжалившись, взял сиротку Кундо на воспитание. Он и не подозревал, какие страсти и интриги ожидают его семейство в ближайшем будущем. Когда девушка подросла, в нее влюбляются все мужчины без исключения и, ослепленные желанием, ведут себя безрассудно: бросают дела, пьянствуют, переодеваются в женщин, расстаются с верными и преданными женами. А что же Кундо? Как ей живется в окружении сластолюбивых и падких на красоту мужчин?
Любимая жена раджи по навету других жен-завистниц брошена в темницу, а ее сын оставлен в лесу на растерзание диким зверям. Но могущественный правитель не может забыть прекрасную Мурадеви и через много лет возвращает ее во дворец. Воспылав к ней еще сильнее, чем прежде, раджа не покидает покоев возлюбленной. Но в сердце Мурадеви лишь жажда мести — за годы забвения и унижения, за гибель сына. Неожиданно у нее появляется союзник, ученый брахман Чанакья, мечтающий уничтожить весь царствующий род. Удастся ли заговорщикам задуманный план дворцового переворота? Какую роль в его осуществлении суждено сыграть младенцу, найденному пастухами 15 лет назад?
В глухой провинции жили дружно и счастливо два брата. Однако после смерти отца семья распалась — склочная и жадная невестка выгнала младшего брата, его жену и маленького сынишку Гопала из дома. Спасаясь от нищеты, они уехали в Калькутту, но и там кое-как сводили концы с концами. Гопал вырос и превратился в красивого и благородного юношу. Судьба подарила ему встречу, с прекрасной Шорнолотой, младшей сестрой лучшего друга Хема. Молодые люди полюбили друг друга, но разница в социальном положении богатой невесты и парня из бедной семьи встала между ними непреодолимой преградой.Приготовления к свадьбе Шорнолоты с постылым женихом идут полным ходом, а Гопал в это время попадает в тюрьму… Смогут ли влюбленные вырваться из оков и соединиться, будут ли они счастливы? Настоящие индийские страсти бушуют в книге «Украденное счастье».