Проводник - [23]
Внезапно ощутил, что возле двери стоит кто-то. Вот это да! Как же я ощутил чужую ауру на таком расстоянии? Аура была незнакома, но враждебности в этой ауре не ощущалось. Решение, выйти в коридор и посмотреть, кто же это там меня поджидал, пришло одновременно с тем, что аура за дверью стала смещаться по коридору, но ее ментальный слепок я снять успел. Было странно, что я так и не проснулся, а все мои магические и ментальные действия произошли как бы без моего участия. Такое впечатление, что я дал какой-то моей способности карт-бланш, и она провела все эти действия за меня, причем все было сделано очень грамотно.
Еще полчаса такого сна, и я проснулся. Есть хотелось, как и перед сном. Встав с кровати, я поплелся к двери, открыв ее, выглянул в коридор. Здесь было пусто и немного темновато, видимо уже вечереет. По-хорошему нужно еще раз сходить и проверить состояние Ликуры. Не знаю, как к этому отнесется барон, но чем раньше я поставлю баронессу на ноги, тем лучше. В этом мире я четко осознал, все мои планы и желания, остаются только планами и желаниями. За меня здесь все решает другой разум, толи богов, толи еще кого повыше.
Глава 19.
Заперев за собой дверь, я заспешил по коридору в сторону комнаты Зравшуна. Наши комнаты располагались рядом, но архитектура замка была такова, что мне пришлось сделать порядка тридцати шагов, прежде чем я очутился перед дверью моего друга. Условный стук, и разрешение из-за двери. Толкнув дверь, я вошел в комнату Зравшуна, тот уж принял водные процедуры и был без своих излюбленных сабель и ножей. Кровать его была как-то странно заправлена. Я уже хотел на нее сесть, как Зравшун поймал меня за руку и не дал опуститься на скомканное одеяло, но я все равно, по инерции, коснулся одеяла и ощутил там что-то упругое. О, похоже, мой друг решил слегка оттянуться. Что же, я его понимаю, после того, как мы лицезрели его мать однажды ночью, в таком неглиже, что оба выпали в осадок, такое продолжение было самым прогнозируемым. Помню, я сам предполагал, что Зравшун завалится по приезду домой в какой-нибудь бордель, но здесь все решается проще, да и парень он видный, девушкам очень сложно ему отказать. Я хлопнул Зравшуна по плечу, подмигнул ему и, попрощавшись, двинул к барону, тот должен был уже поужинать, но для меня он что-нибудь найдет. Ведь я до сих пор хочу есть, и мой баланс сил полностью не восстановился. Немного еды могло бы решить проблему устранение моего дефицита. С урчащими звуками из моего желудка, я брел по коридорам, пока нос к носу не столкнулся с бароном. Тот раздраженно и вместе с тем, удивленно взглянул на меня.
Серигей, что ты сделал с баронессой?
Моя спина покрылась холодным потом, неужели она умирает, но по барону не скажешь, что он идет от умирающей жены.
Что случилось? Я сегодня в таком состоянии, что с трудом успеваю восстанавливать свое магическое истощение.
В этот момент мой желудок в очередной раз издал жалобную трель. Барон прислушался к моим музыкальным выступлениям и указав мне направление, распорядился.
Иди, поешь, и бегом к баронессе. Разберись с тем, что натворил ты, или монахи. Меня интересует только результат.
Извините господин барон, а что не так с баронессой, я в последний раз, когда ее видел, был в очень плохой форме, Вы же помните. Сейчас я чувствую себя хорошо и если поем, то смогу продолжить лечение баронессы, а заодно посмотрю, что с ней не так, но мне нужно знать, что Вы увидели.
Зубы, посмотри у нее зубы и ты все поймешь.
Мне сразу все стало ясно, я же менял облик баронессы, но в тех местах, которые видел, а вот про зубы как-то забыл. Представляю сценку, как барон пытается улыбнуться своей жене, а в ответ получает волчью улыбку, от которой у нервного человека может случиться какой-нибудь конфуз, в штанах, например. Я пообещал, что отнесусь к лечению баронессы с должным усердием.
Ладно, не напрягайся. Иди, поешь, я же видел, как ты выкладывался при лечении моей жены, не то, что монахи. Эти зубы, видимо, их шутка или какой-то намек. Я же их, в последнее время, не сильно жалую.
Решив, что наш разговор окончен, он развернулся и отправился дальше, по своим делам, а я чуть ли не бегом припустил в том направлении, что он мне указал. Это был обеденный зал, когда я влетел туда, то увидел сиротливо накрытый на одного человека, огромный стол. Служанка терпеливо дожидалась меня, что-то помешивая в висящем над очагом котелке. Такие котелки изготавливались ручной ковкой. Я, когда у меня еще было время заниматься развитием их ремесел, планировал штамповать такие предметы. Эти котелки прогорали достаточно быстро, железо было низкого качества, а огонь с кислородом, прекрасно прожигали эту кухонную утварь.
Едва я уселся за стол, как служанка сняла котелок с огня и вылила мне наваристую похлебку. Вид у нее был невзрачный, у похлебки, разумеется, но пахла она умопомрачительно. Мясо здесь было всегда свежее, об этом заботились охотники, а уж то, что у барона на столе, было только что принесено из леса, как говориться, парное. Я вмиг смел все, что мне подала служанка, и поблагодарил ее. Теперь мой организм готов был к новым свершениям, и первым свершением, что я должен был сделать, это убрать у баронессы ее огромные клыки и острые зубы. Я-то видел баронессу в полном ее зверином обличии и эти зубы внушали мне какой-то подсознательный ужас, хотя я твердо знал, что она на меня не броситься и не начнет рвать такими клыками мое горло. Настроение после еды поднялось, и я направился в апартаменты баронской четы. Сейчас мне важно было объясниться с баронессой по вопросу моего отношения к магии ее родного мира. Я так замечтался, что и не заметил, как оказался перед дверями в спальню баронессы. Постучав для приличия в дверь, я толкнул обе створки, и вошел внутрь. Ликура так и лежала на щите, прикрытая теплым одеялом. Сейчас глаза ее были открыты, и она наблюдала за мной с настороженностью раненного животного.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Наш человек на другой планете, голый, ничего нет. Нужно выжить, разобраться с непонятным и вернуться!
ЧЕРНОВИК. Выкладываю после небольшой проверки грамматики. Времени проверять почти нет. Как вычитаю следующую, так и выложу. Продолжение следует.
Продолжение прогрессорства главного героя в новом мире. Его караван, прошествовав через всю столицу, втянулся в королевский замковый комплекс ...
Сюжет - наш человек, его зовут Максим, в другом мире, совершенно случайно получает некоторые способности. Как он ими распорядится, правильно или нет, судить вам. Книга получила название. НУ И С НАСТУПИВШИМ 2015 ГОДОМ!
Многие тысячелетия существовали колдовские Дома — сообщество практически бессмертных людей, обладающих врождённой способностью управлять фундаментальными силами природы. Колдуны и ведьмы привыкли считать себя хозяевами всего мироздания, а к обычным людям относились как к низшей расе. Даже в страшном сне им не могло привидеться, что где-то в бескрайних просторах Вселенной существует мир простых смертных, которые дерзнули бросить им вызов и создали могущественную космическую цивилизацию…
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.