Проводник хаоса - [62]
(Веп-Син: — За вами наблюдают два человека с вершины северного склона. У них мелькают мысли о засаде. Может убить их.
Саш: — Полетай в стороне и поищи эту засаду. Убить их мы всегда сможем, а вот остальные могут сбежать. Да и хотелось бы поговорить с противниками режима.)
Пока демоны обнюхивали место предыдущего боя, вепы обследовали территорию и нашли расположение следующей засады. За обвалом в ущелье находилась небольшая трещина, ведущая в соседнее ущелье. Другому отряду преследователей не составило бы труда найти следы победителей, покинувших место истребления предыдущего отряда.
(И-Саш: — Следы оставили специально, чтобы заманить в ловушку и следующую группу преследователей.
Веп-Син: — В засаде чуть больше двух десятков человек. Вооружены винтовками местного производства. Скорее всего, взяли у разгромленного отряда.
И-Саш: — Если схватим наблюдателей, остальные могут броситься врассыпную. Лови их потом по всему острову. Надо ловить на живца. Обвал в соседнем ущелье не так просто сделать. Там нет осыпей.
Веп-Син: — Хозяин, среди них маг. Мысли показывают, что завал сделают с помощью мины, не магической, а на базе местной взрывчатки.
Саш: — Где заложена мина?
Веп-Син: — Южный, крутой склон.
И-Саш: — Глыбы отколются большие, без проблем пройдём сквозь камнепад. Когда из пыли вынырнем прямо перед людьми, выстрелить никто не успеет.)
Бертон О Тул — потомственный маг жизни лежал в засаде. Чувствовал себя он очень неуютно. Наблюдатели на скалах донесли только о двух преследователях. Вполне возможно, что это охотники за вознаграждением, но слишком уж беспечно они себя вели при обследовании предыдущего места боя. Бертон тщательно затёр следы своего присутствия. Ищейки церкви не могли бы обнаружить следов заклинаний, но эта пара вызывала опасение. Когда на тропе внизу узкого ущелья показались охотники, интуиция заверещала, как резаная, но было уже поздно. Заранее проинструктированный боевик на скале дал сигнал на подрыв заряда под глыбой на гребне. Звук взрыва оказался негромким, но по камню зазмеились трещины и, распадаясь на отдельные фрагменты, он рухнул на тропу.
Лишь маг, используя необычное магическое зрение, видел, как фигуры охотников, исполняя завораживающий танец, уворачивались от летящих с фантастической скоростью камней и при этом карабкались почти по отвесным скалам наверх. Наплевав на конспирацию, Бертон зажёг в руке огонь, ожидая, когда цели выскочат перед ним на карниз. Неожиданно маг услышал за спиной шипение, и что-то коснулось его шеи с правой стороны. Бросив косой взгляд в ту сторону, Бертон замер, боясь пошевелиться. У него за плечом, на камне раскрыв крылья в угрожающей позе сидел крупный веп. Пасть животного находилась на расстоянии не больше пальца от шеи мага. Только невероятным волевым усилием маг погасил нервный выброс адреналина и замер на земле, как изваяние. Заклинание в руке затухло без подпитки. Раз животное не применило смертельный яд, можно попытаться договориться. Бертону ничего не оставалось делать, как начать думать о чём-то хорошем. Положительные эмоции всегда успокаивали диких вепов. Маг не понимал, откуда здесь взялись вепы. Разведка боевиков не обнаружила их следов раньше. Если отряд невольно нарушил охотничьи угодья семьи, договориться будет трудновато.
Только разобравшись с собственными эмоциями, Бертон обнаружил лежащих без движения бойцов засады. Хорошо хоть следов разрушения в ауре не было заметно. Его подчинённые просто мгновенно потеряли сознание. Бертон находился в недоумении. Если бы напали вепы, люди бы оказались мертвы почти мгновенно. Никаких всплесков энергии от заклинаний маг тоже не ощутил. Тогда что же вывело бойцов из строя? Оставалось только ждать развязки событий. Судя по близкому шороху, чётко слышимому в тишине после обвала, охотники уже находились близко от карниза, на котором их раньше поджидала засада.
Через несколько мгновений появились и они. Как маг жизни Бертон поразился ровному дыханию чужаков. Прогулка по вертикальным скалам никак не отразилась на их состоянии.
— Так-так, — пробормотал Саш, разглядывая боявшегося пошевелиться противника. — Кто-то убеждал меня, что все маги с континента сбежали. Тогда кто же это?
Бертон не понимал, что происходит. Веп, сидящий у плеча, даже не пошевелился и не взглянул в сторону охотника. Холодок понимания добавился к стуже, сковавшей его тело. Вот почему для борьбы с отступниками было достаточно двух человек. По крайней мере, один из них приручил вепа. Ходили по материку слухи о таких людях, но сам Бертон никогда их не встречал.
— Отпусти страдальца, — приказал демон вепу.
Сложив крылья, тот отодвинулся от пленника. Оцепенение, напавшее на мага, исчезло. Он догадался, что кроме собственного страха тело ещё и вепом контролировалось.
— Как вы догадались, что я маг? — наконец смог пошевелиться Бертон.
— Он сказал, — кивнул на вепа пришелец.
— Вепы не могут говорить, они понимают лишь эмоции, — неуверенно покачал головой маг, осторожно, не делая лишних движений, принимая сидячее положение. Охотник скалой возвышался над пленником.
Недовольное фырканье за спиной показало, что животное не только мысли, но и слова вполне понимает. На тропе за спиной Бертона показался второй охотник, точнее охотница, без усилий несущая на плечах парочку наблюдателей со скалы. Второй веп сразу вспорхнул ей на плечо, как только оно освободилось от груза.
Сыну ведьмы судьбой уготованы тяжкие испытания. Его дух будет закаляться в горниле Первой мировой и хаосе Гражданской войны, да и в Южной Америке доведётся изрядно повоевать. Зато с телом бойцу повезло — чудная наследственность, силой мысли может управлять гравитационным полем. И левитация — самый невинный дар от инопланетной ведьмы, с остальными подарками сироте предстоит разбираться всю жизнь. Стезя воина лёгкой не бывает, даже в параллельном мире.
Молодой недоучившийся маг, входящий в магический орден преследуемый магами – ретроградами, через пространственный портал проваливается в иной мир. В техномире 1941 года такого сюрприза никто не ждал. Заведется такой разрушитель основ науки, натворит штучек бесовских и нарушит порядок в мире. Как бахнет смесь магии и техники в сражениях второй мировой даже представить не просто. Очень опрометчиво для гонителей истинного магического прогресса преследовать такого мага, ибо заграбастав все до чего загребущие лапки дотянулись, молодой маг обещал вернуться.(ЭТО не альтистория, а фантастическая сказка.
Проект «Надежда» — фантастический роман Александра Седых, первая книга одноименного цикла, жанр космическая фантастика, попаданцы. Герой романа оказался в нужное время и в нужном месте. Именно там, где сошлись воедино две независимые линии вероятных событий. Теперь только от него зависит, каким будет новый виток развития: созидательным или разрушительным, да и начнётся ли он вообще. Появятся новые друзья. Появятся враги. Они помогут открыть и изучить собственные возможности. Однако в сохранении жизни героя заинтересованы и другие неведомые силы.
Приятно получить заслуженную награду за отлично выполненную работу. Однако у высших сил другие планы. Даже боги не в состоянии помешать всемогущему Хаосу. Душа мятежного мага попадает в новый мир. Для выживания в этот раз ему придётся оберегать так нелюбимых тёмных магов. Заговоры. Интриги правящих элит. Смертельные схватки. Тайны прошлого. Новые друзья. Возможно, как раз этого и не хватает бывшему посланцу богов. (Продолжение серии книг «Боги не врут…» из цикла «Хранитель»)
Место действия рассказов, представленных в сборнике, — планеты Солнечной системы. О том, с какими сложностями может быть связано освоение околосолнечного пространства, рассказывают в своих произведениях писатели-фантасты разных стран. Предисловие Г. Гуревича.
Отставной военный соглашается на правительственный контракт с Авиационной Космической Ассоциацией Земли. Майор в отставке, в одиночку прилетает на Автоматизированную Орбитальную Станцию Меркурия, чтобы провести рекогносцировку системы на предмет скрытых ошибок. Нетрудная семидневная миссия затягивается и превращается в настоящее испытание и выживание в условиях космоса. Станцией управляет непомерно развитый, экспериментальный искусственный интеллект, он же корень проблемы. На сигнал о помощи, исходящий от станции, откликается корабль наемников.
«Белый механик». Повесть. Легенды часто основаны на реальных событиях, а реальность – на легендах. Повесть «Белый механик» – коктейль из киберпанка, космического ужастика и детектива. Симеон-Тимофей, беженец с колониального корабля, зарабатывает на жизнь специфичными услугами – защитой и улучшением репутации. Однако на сей раз перед ним поставлена особая задача. Специалисту по репутации необходимо выяснить, куда исчез экипаж транспорта Вест-Ник. Судно перевозило партию невольников, захваченных в одном из дальних поселений.
В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.
Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.
В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.
Месть молодого демона удалась. Истинные демоны слишком поздно поняли, кого принесли в жертву. Хаос справедлив, но не любит обмана. Душу демона он выносит в другую вселенную. Чтобы выжить в новых условиях, демону придётся измениться и принять правила этой вселенной. У него есть знания и возможности, присущие существам иного измерения, и нужно научиться правильно их использовать. Демоны всегда одиноки и никому не верят. Друзья, появившиеся на новом месте, создают проблемы, но помогают жить.
Оставаясь запертым на планете, демон не собирался ждать спасения сложа руки. Возможно, друзья найдут путь до скрытой системы, а может, и не найдут. Полагаться только на других, демон не привык. Лучше самому построить нужный транспорт и добраться до другой планеты, где, по данным коммуникатора, спрятан прыжковый корабль. Желания могут исполняться разными способами. Новые друзья и новые возможности укажут демону другой путь или вообще, в очередной раз, изменят его жизнь.
Месть молодого демона удалась. Истинные демоны слишком поздно поняли, кого принесли в жертву. Хаос справедлив, но не любит обмана. Душу демона он выносит в другую вселенную. Чтобы выжить в новых условиях, демону придётся измениться и принять правила этой вселенной. У него есть знания и возможности, присущие существам иного измерения, и нужно научиться правильно их использовать. Демоны всегда одиноки и никому не верят. Друзья, появившиеся на новом месте, создают проблемы, но помогают жить.