Провидение - [127]
— Мило, — сказала Клер и подняла мое безвольное тело с земли.
— Патроны кончились, — зло отшутился Джаред, забирая меня из рук Клер.
Мы устремились вперед, да так быстро, что я подумала, уж не отрастил ли Джаред крылья. Я старалась не отключаться, пока Джаред, держа меня на руках, забирался на заднее сиденье «эскалады». Клер прыгнула на место водителя.
— Госпиталь «Род-Айленд» ближе всего, да?
— Да! — крикнул Джаред. — Давай, Клер, давай! Поехали.
— Я запачкаю кровью сиденье, — пробормотала я.
Джаред нервно засмеялся:
— Плевать на сиденье… лишь бы ты осталась со мной.
— Мне холодно, — прошептала я. Несмотря на тепло, исходившее от Джареда, я дрожала всем телом.
— Клер, — поторапливал сестру Джаред, крепко прижимая меня к себе.
— Две минуты, — отозвалась она, и машина дернулась — так резко Клер вывернула руль.
— У нее нет двух минут, — простонал Джаред.
— Джаред? — уронила я в темноту и почувствовала прикосновение к щеке его теплой ладони.
— Я здесь.
— Джаред! — крикнула я от усталости и страха, не зная, хватит ли у меня сил, чтобы сохранить жизни нам обоим.
— Я здесь, Нина. Ты со мной, слышишь? — Его голос оборвался. — У меня есть планы для нас…
Я почувствовала, что «эскалада» остановилась, потом открылась дверца. Джаред выбрался наружу, держа меня на руках. Он звал на помощь, и вот меня окружила группа людей.
— Сэр, нужно, чтобы вы положили ее на каталку.
Говорила какая-то женщина, потом я ощутила прикосновение губ к моему лбу, и Джаред сжал меня крепче.
— Сэр!
— Ты обещала мне… — Джаред запнулся. — Держи свое слово, Нина.
С этими словами он положил меня на жесткий матрас и, прежде чем уйти, стиснул мне руку:
— Скоро увидимся.
Блуждающим взглядом я искала лицо Джареда, а вокруг гудели голоса врачей и медсестер.
— Джаред? — позвала я.
— Пожалуйста, покиньте комнату, сэр. Сэр? Вам придется уйти! — Эти слова я услышала, когда из последних сил потянулась к его руке.
Когда я выплыла из небытия, сквозь жалюзи пробивались лучи утреннего солнца. Я посмотрела на правую руку, пальцы которой были сплетены с большими и теплыми пальцами Джареда. Он положил голову на кровать рядом с моей подушкой; лицо было спокойным. Видеть его спящим — необыкновенное зрелище. Я не стала его будить — лежала не шевелясь, дышала ровно и следила за тем, как тени сползают вниз по стене по мере восхода солнца.
Когда оно осветило всю палату, Джаред шевельнулся, моргнул и, приподняв голову, посмотрел на меня.
— Доброе утро, — улыбнулась я и провела пальцами по его взъерошенным волосам.
— Ты сдержала слово.
— Я всегда выполняю обещания. — Я выгнула спину и поморщилась от боли.
Лицо Джареда напряглось.
— Ты меня напугала. Мы прощались с тобой несколько раз.
— Правда? Ты меня разыгрываешь. Никаких белых лучей я не видела, и вся жизнь у меня перед глазами не промелькнула.
Джаред сжал губы:
— Оставь эти шутки о смерти.
— Как ты? Когда все закончилось и меня привезли в палату… тебе ведь все это не повредило, да?
— Обо мне не беспокойся, со мной все в порядке. — Джаред покачал головой, отвечая на мой вопрос и одновременно выражая неодобрение тому, что он вообще был задан.
— Как твое плечо?
— Хорошо. Как новое. — Джаред демонстративно похлопал себя пальцами по месту, куда попала пуля.
— Да… Думаю, моя нога будет заживать дольше, чем твое плечо. — Я посмотрела на толстый слой бинтов, намотанных на бедро.
Джаред кивнул, но на его лице была написана боль.
Я прикоснулась пальцами к его щеке:
— Что такое?
Он покачал головой, стараясь изобразить улыбку. Получилось неважно: брови сошлись у переносицы, а глаза заблестели от слез.
— Джаред… — произнесла я, силясь найти утешительные слова. Невозможно представить, через что он прошел, когда допустил, чтобы мою жизнь спасал кто-то другой.
Он втянул в себя воздух и прижал мою ладонь к своей щеке:
— Я думал, что потерял тебя… — Джаред заплакал и закрыл глаза. — Думал, что потерял тебя.
В его голосе звучало страдание, он уткнулся лицом в мой живот и застонал. Я положила руку ему на голову и не знала, что сказать. Он еще раз быстро вдохнул, обнял мои бедра и, не поднимая лица, продолжил:
— Я не знал, что буду делать… молил Габриэля, чтобы он забрал и меня тоже. Я ни секунды не хотел жить без тебя.
Он поднял лицо и встретился со мной взглядом: глаза его были мокры и красны от слез.
— Со мной полный порядок, — улыбнулась я и пальцами стерла влагу с его щеки.
Джаред вытер глаза и вздохнул:
— Я не хотел ничего подобного, но что поделать.
Он нагнулся и что-то поднял с полу. Я наблюдала в большом смятении. Джаред сел ровно и положил мне на колени небольшую коробку. В такие клали закуски навынос в кафе «Блейз».
Я захихикала:
— Печеная картошка?
Джаред улыбнулся:
— Печеная картошка.
— На завтрак? — спросила я, снимая крышку.
Внутри не оказалось никакой картошки, только маленькая черная коробочка. Я посмотрела на Джареда и невольно вскинула брови. Он вынул коробочку, протянул мне, шепнул: «Открой» — и снова утер слезы.
Я осторожно приподняла крышку и увидела золотое кольцо с огромным бриллиантом.
Изумленно разинув рот, я смотрела на Джареда.
— Я существую ради тебя и живу для тебя. Я живу, чтобы любить тебя. — Он сделал паузу. — Выходи за меня замуж, Нина.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тайрин, молодая пастушка с гор, вполне довольная делом своей жизни. С другой стороны, ни для кого не секрет, что ее брат-близнец жаждет чего-то большего, чем нудная пастушья стезя. Когда же безумный грифон начал уничтожать скот, банда наемников была вызвана в город, чтобы разобраться с ним. Так близнецы оказались втянуты в магическое противостояние, угрожающее разлучить их, и Тайрин должна решить, кому она действительно может доверять. Роман рассказывает о совершенно новом мире, первый из них населен воинами, монстрами и магией.
У вас, конечно, тоже есть собственное облако, которое прилетает каждую осень и помогает пережить холода. Кого оно напоминает: ласточку, дракона или, может быть, летучую мышь? …Как, вы обходитесь без облака?! Не верю, шутите, так не бывает! Живые облака спускаются ко всем — это закон природы. Лишь один раз произошло неслыханное событие — к пятнадцатилетнему Лиону его Крылатый лев не прилетел. Но это не просто исключение из правил, а настоящая сенсация! Люди и гномы даже не удивились, когда Колдун объявил Лиона призраком: «Только у мертвяков нет облаков!» Но что же случилось с Крылатым львом? И что теперь будет с Лионом? Парню не позавидуешь: мало того, что облачный друг исчез, а горожане отвернулись, так еще и отец раскрыл горькую тайну, которую хранил долгие годы.
После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.
Сны ещё никогда не были такими ужасными и такими волнующими…Аид редко даёт кому-то второй шанс. Но Сайфер получил возможность провести месяц в человеческом мире в облике смертного и искупить грехи, совершив благой поступок. Иначе он обречён на вечные муки в Тартаре.В жизни Симоны Дюбуа есть загадка, которую она сама не может отгадать. Она понятия не имеет, почему её постоянно преследуют призраки. И с одним — особенно назойливым — она даже подружилась. Со временем Симона примирилась с этими странностями. Но судьба сводит её с загадочным и смертельно опасным мужчиной.И сейчас участь целого мира зависит от Сайфера и Симоны…Раньше ей приходилось помогать только духам умерших, а теперь Сайфер хочет, чтобы она открыла портал в преисподнюю.Вот что на самом деле значит "чёрная полоса"…
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.