Проверяя Сенатора - [13]
– Да. Встретимся внизу.
– Хорошо. Тогда я пошел. Не забудь, сегодня «счастливый час»!
– Конечно. Ты тоже, – говорю и улыбаюсь.
Он поднимает кулак и я, переложив документы в другую руку, отбиваю ему в ответ.
Оливер машет рукой Норе, перед тем как уйти, а я несусь делать дальше свою работу.
У меня ушло 15 минут, чтобы понять, как работает копировальный аппарат, а потом его
заклинило, но вскоре все пошло как по маслу. Времени уже больше пяти и сегодня дует
порывистый ветер, который до сих пор не стих. Мне открыли доступ к компьютерной
системе, пока я ездила в дом Вице–президента. Я присутствовала на брифинге для
сотрудников, на котором анализировали программу Беннетта вместе с приоритетами
Конгресса. Каждый день начинается с подобных встреч, в следующую среду будет моя
очередь нести завтрак. Я снова поехала на метро, соединяющее наше здание с другими
важными офисами Конгресса, быстро добралась до офиса Сенатора в Дирксене, простояла
в очереди почти час, так как у меня все еще пропуск интерна.
Нора смотрит на меня из–за своего стола, в то время когда я вхожу в приемную.
– Давай обсудим расписание. Есть минутка?
– Конечно, – фыркаю я.
Ее пальцы порхают над клавиатурой, и она щелкает по календарю Беннетта. Он
полностью забит. Увеличив окошко с надписью «Понедельник» на своем мониторе, она
поворачивается ко мне.
– В понедельник утром ты спустишься вниз в зал, который находится рядом в комнатой
для переговоров и поможешь все там приготовить. Там будет встреча с прессой. Для них
временно поставим стулья. Если кто–то захочет сесть поближе, надо будет их остановить.
Они не стесняются подбираться ближе. Так как нет Миры, Оливер и его команда будут
там, но если ты увидишь, что кто–то из прессы пытается попытать свою удачу, будь с
ними жесткой.
– Это я умею, – я останавливаюсь напротив нее. – Я работала журналистом, буду начеку.
– Беннетт остается на сцене после вступительной речи и тогда начнется свободное
общение. Это не как во время предвыборной кампании. Некоторые из присутствующих, но
их немного, могут его ужасно встретить. Держи ухо востро и руку на пульсе, пока будет
проходить круглый стол. – Она замолкает и я киваю.
Я провожу рукой по пачке раздаточного материала.
– Материал готов. И я тоже.
Она выдыхает и прикусывает краешек губы, скрещивая руки на груди.
– Не пойми меня неправильно, но тебе лучше сохранить нейтралитет в обозначении своего
мнения.
– Насколько «жаркими» будут обсуждения? – мои туфли жмут, но я игнорирую боль в
ступнях, ожидая ее ответа.
– Иногда. Довольно «жаркие». – Она смотрит на потолок довольно долго, и я не знаю, что
именно она имеет в виду. Она снова смотрит на меня, и взгляд ее становится тяжелым. –
Все эти политические круглые столы, когда они проводятся вместе с прессой и относятся к
экономике и внешней политике, могут быть «жаркими». Обычная политическая игра в
воздушный бой и все присутствующие конгрессмены здесь только для того, чтобы
заполучить поддержку избирателей. Не верь им. Увидишь, как они враждуют, иногда
представители Конгресса могут быть беспощадными. Но на утро следующего дня эти
люди вместе играют в теннис или идут друг к другу на вечеринку в честь дня рождения.
– Хочешь сказать, что это политика, – ухмыляюсь я. – Поверь мне. У меня большой опыт в
общении с людьми, которые говорят одно, а думают другое. Расслабься.
– Не спорю, – у нее отвисает челюсть, а глаза расширяются. – Я имею в виду, что ты родом
из влиятельной семьи. И, конечно, ты в курсе.
Я закатываю глаза.
– Мягко сказано, но ты права. Моя семья – это уменьшенная версия того, как выглядит
политическая борьба на юге страны. Или ее испорченная версия. Как бы то ни было – я не
наивная девочка и спасибо, что предупредила. – Мы обе хохочем.
– Окей, – Нора достает свою сумочку. – Сегодня пятница и уже пять. Пора. Мы все
встречаемся в кафе «У Рафферти». Заканчивай и давай уберемся уже отсюда.
– Увидимся там. Я хочу еще убрать все это и прибраться на своем столе. Похоже, будто
ураган прошелся по кабинету, в котором я сейчас работаю.
– Не волнуйся, – заверяет меня Нора, затем встряхивает головой. – Поверь, так и будет. Ты
знаешь, где находится бар?
– Дюпонт–сёркл. Все в порядке. Мне приходило множество разных сообщений в течение
дня. – Мой телефон постоянно получает обновления, начиная с событий в комитете до
того, какие рогалики и пончики должны быть на брифинге сотрудников офиса в
понедельник утром. Смотрю, как Нора нацепляет солнцезащитные очки.
– Ты отлично справилась сегодня. На случай, если мы не встретимся сегодня, то приятных
выходных. У тебя есть мой номер телефона, в случае возникновения вопросов, которые не
смогут подождать до понедельника.
– Иди уже. Я скоро. – Я быстро ухожу от нее, широко улыбаясь. Войдя в свой временный
кабинет, я кладу стопку материалов на стол и тут оживает мой телефон. Вытаскиваю его,
смотрю на экран и вижу селфи от Джона с вопросом «Как прошел твой первый день?»
Я снимаю очки и отправляю ему свое селфи сообщением: «Великолепно!»
– Что смешного? – Беннетт стоит в дверном проеме. Наши взгляды встречаются, и во мне
зарождается желание. Оно усиливается и мне страстно хочется оказаться как можно ближе
Какой твой грязный маленький секрет?У каждого он есть.Для Ксавии Кеннеди, это была свобода. Вдали от ее элитарной и знаменитой семьи. Когда ее друг Джон Рихтер завершает стажировку в парламенте, она получает «вызов» присоединиться к самому сексуальному сенатору, по мнению «Космо», решив, почему бы не побыть его ученицей!Кроме того, сенатор Беннетт Стоун не совсем незнакомец. Он умный, великолепный, и он скрывает чертовски грязный маленький секрет.Кса и Бен встречались в Бостоне, и обнаружили, что хранят общую историю.Однозначно не политическую.Никаких имен; горячий, влажный, агрессивный, лучший, почти-публичный-секс.Вспышка безумия в Нью-Йоркском клубе.Ночь, которую они помнят уж очень хорошо.Последняя задержка на предвыборной кампании сенатора Стоуна оказывается проходом в умопомрачительный декаданс..
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.