Против правил - [22]
— Для человека, перенесшегося в восточную сказку, ты что-то слишком озабочен, — произнес певучий голосок с качелей. — Неужели тебе не нравится, как получилось теперь?
Ричард на секунду прикрыл глаза, борясь с ощущениями, что неизменно пробуждали в нем звуки этого совершенного голоса. А когда открыл их, Флоренс уже не раскачивалась на качелях, а как раз прыгала с доски прямо на него, не удосужившись выждать, пока она остановится.
Грациозно приземлившись в двух шагах от Ричарда, девушка выпрямилась и с улыбкой поглядела на него. Движения ее были исполнены изящества прирожденной танцовщицы, а экзотический костюм еще и подчеркивал это изящество.
— По-моему, вышло очень даже неплохо, — продолжила она, судя по всему не понимая истинной причины недовольства своего собеседника. — Лучше было бы разве что где-нибудь на натуре, в настоящем восточном саду. Не согласен?
Ричард с усилием сосредоточился на ее словах. Трудно думать как следует, оказавшись в непосредственной близости от этой полунагой красавицы.
— Натурные съемки? Ты хоть представляешь, что говоришь? Маяться, выжидая, пока солнце не встанет нужным образом, а тогда, того и гляди, найдут тучи? Увольте! — Ни за какие блага мира он не позволит растянуть время, на которое оторван от выполнения своих непосредственных обязанностей. А при натурных съемках оно несказанно увеличится. Не говоря уж о том, что затянется сладостная пытка пребыванием в обществе прелестной Флоренс. — Ей-ей, отличные декорации.
Небрежным движением Флоренс ухватила веревку все еще раскачивающихся качелей. Миг — и девушка уже снова летела прочь от него.
— Вот и я так думаю.
Ричард вздрогнул. От резкого движения Флоренс прядь золотистых волос задела его по щеке. Снова стало трудно дышать.
Он поспешил отойти подальше, туда, где стояла камера и возились с софитами осветители. Гораздо безопаснее любоваться тем, как Флоренс изящно покачивает ножками и выгибает спину через видоискатель кинокамеры, чем в непосредственной близости. Во всяком случае, Ричард на это весьма надеялся.
Очень скоро он понял, что привычная по прежним временам работа и впрямь оказывает свое целительное действие. Профессионал в нем на время одержал верх над мужчиной, и молодой человек увлеченно занялся установкой и наведением камеры.
— И это ты называешь работой? — раздался над ухом насмешливый голос Билла. — Крутиться вокруг хорошенькой женщины и просить ее повернуться то так, то этак? Да она, как ни повернись, всегда выглядит — закачаешься.
Ричарду вовсе не хотелось обсуждать достоинства Флоренс ни с кем. Даже с лучшим другом. Который, к слову сказать, тоже видел обнаженные прелести девушки на той памятной вечеринке. Кошмар! Ричарда при одном только воспоминании передергивало.
— У каждой работы свои преимущества. И свои трудности. Со стороны не понять. Вот сейчас, например, я пытаюсь подобрать самый выигрышный ракурс, установить камеру так, чтобы хорошо было видно и саму Флоренс, и окружение.
В подтверждение своих слов он снова припал к окуляру камеры: как раз вовремя, чтобы увидеть, как Флоренс приветственно машет рукой Биллу. И этот возмутительный тип тотчас же помахал в ответ.
Ричард стиснул зубы, борясь с желанием как следует двинуть нахала локтем в бок.
— У нас тут железное правило: никаких шашней на рабочем месте. Вот и ты не флиртуй.
Особенно с Флоренс. Которую Билл видел полуобнаженной.
— А она умеет себя преподнести, а? — пробормотал тот, зачарованно провожая взглядом каждый взмах качелей. — Аж дух захватывает.
Тут Ричард уже не выдержал.
— Как, черт возьми, тебя понимать? — выпрямляясь, сердито спросил он. — С чего это у тебя дух захватывает от каких-то там других женщин, когда у тебя есть Айрин? Я-то думал, ты сейчас из кожи вон лезешь, чтобы вернуть ее, а не на чужие юбки засматриваешься.
Билл вздохнул, на глазах теряя задор. Плечи его уныло поникли.
— Она меня и видеть не хочет. Вчера я битый час проторчал у нее под дверью как последний дурак, а она меня и на порог не пустила. Говорит, работает над собой, хочет измениться. Как будто она нужна мне другой! Я люблю ее такой, какая она есть.
Ничего не понимая, Ричард помотал головой.
— Постой, Билл. Мне казалось, она дала тебе отставку из-за того, что ты слишком много смотришь на других женщин.
— Черт возьми, Дик! Я так и знал, что ты тогда слушал меня вполуха. Да, она считает, что я слишком заглядываюсь на других женщин. Хотя нам-то с тобой известно, что я и не думал ее обманывать. — На лице Билла отражалось полнейшее отчаяние. — Но, по словам Айрин, это огорчает ее только потому, что она чувствует себя неуверенно. Вбила себе в голову, что должна добиться того, чтобы и от нее дух захватывало. Чтобы между нами искры проскакивали.
Билл снова покосился на Флоренс, которая по-прежнему раскачивалась, но теперь уже стоя.
— Хочет, чтобы и от нее дух захватывало, — повторил Ричард, желая поскорее добраться до сути этой истории. — Ну и что тут такого? Вполне понятное желание.
Билл страдальчески возвел глаза к небу.
— Желание-то понятное. Но как ты думаешь, к кому она обратилась за помощью? Думаешь, пришла ко мне и попросила чуть откровеннее проявлять свои чувства? Да знала бы она, каких трудов мне стоит сдерживаться! Только из уважения к своей невесте…
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…