Просветитель В.А.Левшин - [27]
Как уже упоминалось, В. А. Левшин вместе с А. Т. Болотовым были членами Вольного Экономического общества, старейшего в России, учрежденного в 1765 г. Обществу принадлежала инициатива собирания сведений об экономической жизни России. Оно сыграло важную роль в развитии сельского хозяйства, особенно земледелия. В XVIII в. русское сельское хозяйство развивалось традиционно, на основе опыта предшествовавших поколений. Однако появились и первые новшества: во второй половине XVIII в. был получен сорт пшеницы «ледянки», который подходил к природно-климатическим условиям России, вместо паровой системы с трехпольным севооборотом предлагалась многопольная система разделения полей, началось травосеяние.
Вольное Экономическое общество, стремясь к распространению в среде землевладельцев полезных сведений о разных отраслях сельского хозяйства, издало более 160 сочинений как оригинальных, так и переводных, по этой тематике. С 1766-го по 1800 г. в России выходило шесть журналов, посвященных сельскому хозяйству. Только 52 части «Трудов» Вольного Экономического общества и 40 томов «Экономического магазина», редактором которого был А. Т. Болотов, могли составить солидную библиотеку по сельскому хозяйству.
«Труды» Вольного Экономического общества издавались значительными для того времени тиражами — от 1200 до 2400 экземпляров по цене от 50 до 40 копеек. Видное место среди этих изданий занимали работы В. А. Левшина. Уже упоминалось его известное «Топографическое описание Тульской губернии», составленное в 1803 г. Публикация работ В. А. Левшина по хозяйственной тематике началась гораздо раньше, в конце 80-х годов XVIII в. Сначала, как и в области литературы, это были не оригинальные сочинения, а переводы. Еще в первой половине XVIII в. в определенных кругах русского общества пробудился интерес к состоянию сельского хозяйства в других странах. В 1747 г. вышла книга М. В. Ломоносова «Лифляндская экономия». В 60-е годы XVIII в. он перевел книгу Губертуса «Экономическая стратагема», написанную в 1747 г. и посвященную вопросам земледелия и скотоводства.
Начало переводческой деятельности В. А. Левшина в области хозяйственной было очень удачным. В 1779 г. он перевел с немецкого оригинала три части «Совершенного егеря, стрелка и псового охотника». Книга была издана в том же 1779 г. и переиздана, но уже в двух частях, в 1791 г. Она предназначалась многочисленным любителям охоты и поэтому сразу стала популярной. Книга содержала правила ружейной и псовой охоты, имела полное описание «свойств, видов и расположения всех находящихся в Российской империи зверей и птиц». Второе издание этой работы пополнилось приложениями о высваривании и наезде борзых и гончих собак.
В 1788 г. вышли два больших перевода В. А. Левшина с подробными наставлениями о табаководстве и обращении с винами2.
В 1789 г. В. А. Левшин закончил кропотливую работу над переводом 24 томов немецкого издания под названием «Хозяин и хозяйка». Они были изданы Н. И. Новиковым и нашли своего читателя. В. А. левшин с удовлетворением отмечал, «с каким желанием искали хозяйственники» эти книги и как благосклонно они были приняты. В 1792 г. закончилось издание другого очень объемного перевода В. А. Левшина, «Словаря коммерческого, содержащего познания о товарах всех стран», составленного французскими авторами. Спустя три года, в 1795–1797 гг., к радости любителей кулинарных рецептов, В. А. Левшин издал перевод «Словаря поваренного, кондитерского», где были собраны подробные наставления о. приготовлении разных блюд французской, немецкой, голландской, испанской и английской кухонь, а также пирожных, десертов, варений, салатов, вод, эссенций, ликеров. Параллельно со «Словарем поваренным» В. А. Левшин работал над переводом французского «Всеобщего и полного домоводства» в 12 частях, которое имело большой успех и было сразу же раскуплено после издания в 1795 г.
Широкая эрудиция В. А. Левшина, осведомленность в хозяйственной жизни позволяли ему делать переводы совершенно разнохарактерных сочинений одновременно. Вместе со «Словарем поваренным» и «Всеобщим и полным домоводством» В. А. Левшин перевел «Полный русский конский лечебник». Судьба последней работы уникальна: она издавалась шесть раз и служила настольной книгой для сельских хозяев до 70-х годов XIX в.!3 Это издание было дополнено в 1819–1820 гг. выписками и переводами из разных сочинений под названием «Новейший и полный конский врач».
В 1802–1804 гг. в восьми частях был издан перевод В. А. Левшина немецкой «Ручной книги сельского хозяйства для всех состояний». Эти многочисленные переводы приблизили В. А. Левшина к читателям, занятым сельским хозяйством, они стали доверять его советам и использовать их с пользой для себя в своей практике. Круг этого использования был довольно широк и включал в себя как псарню, так и кухню.
В 1809–1810 гг. вышел знаменитый перевод В. А. Левшина в шести частях «Управитель, или Практическое наставление во всех частях сельского хозяйства». Это было новейшее для своего времени экономическое сочинение, изданное на немецком языке Обществом опытных агрономов. В. А. Левшин перевел его с приложением собственных «полезных замечаний и дополнений». Издание «Управителя» иллюстрировало переход В. А. Левшина от чисто переводческой деятельности к обобщению собственного положительного опыта, накопленного в хозяйственной практике. Книга носила универсальный характер: «В ней были соединены и соображены все части сельского хозяйства как с новым английским земледелием, так и с обыкновенным, но основанным не на умствованиях, а на действительных опытах». В «Управителе» В. А. Левшин почти в такой же степени автор, как и переводчик: «Я строго исследовал подлинник немецкий, отвергая несообразное с нашими обыкновениями и климатом», — замечал В. А. Левшин о методике своей работы.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лина Кавальери (1874-1944) – божественная итальянка, каноническая красавица и блистательная оперная певица, знаменитая звезда Прекрасной эпохи, ее называли «самой красивой женщиной в мире». Книга состоит из двух частей. Первая часть – это мемуары оперной дивы, где она попыталась рассказать «правду о себе». Во второй части собраны старинные рецепты натуральных средств по уходу за внешностью, которые она использовала в своем парижском салоне красоты, и ее простые, безопасные и эффективные рекомендации по сохранению молодости и привлекательности. На русском языке издается впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В этой книге рассказано о некоторых первых агентах «Искры», их жизни и деятельности до той поры, пока газетой руководил В. И. Ленин. После выхода № 52 «Искра» перестала быть ленинской, ею завладели меньшевики. Твердые искровцы-ленинцы сложили с себя полномочия агентов. Им стало не по пути с оппортунистической газетой. Они остались верными до конца идеям ленинской «Искры».