Простое дело с жемчужиной. Часть 2 - [33]

Шрифт
Интервал

– А сколько времени его не было? – прервал его Меньшов.

– Минут 5–7. Но самое интересное, что когда стали осматривать комнату, то обнаружили, что окно немного приоткрыто и за рамой лежит колье… Возможно, кто-то хотел украсть, но у него не получилось. – Шейх отпил воду из стакана и продолжил: – Теперь колье отправили на хранение в банк. До аукциона оно будет там.

Лёля узнала достаточно, чтобы понять сложность ситуации, поэтому решила не переживать понапрасну, а пойти сделать разминку перед игрой.

– Накануне аукциона колье должен осмотреть ювелир? – спросил Алекс, понимая, насколько сложно теперь будет заменить жемчужину.

– Решили, что за 5 часов до торгов господин Рамдух привезёт его на аукцион и там ювелир произведёт оценку изделия. Охрана, конечно, будет усилена.

– А какова, по вашему мнению, стоимость этого колье?

– Это весьма ценная вещь… Около 12 млн долларов. По крайней мере, в прошлый раз за него отдали такую сумму.

– Так это юсуповская жемчужина?

– Юсуповская? …Нет-нет! Она некогда принадлежала Элизабет Тейлор.

– Понятно. Тогда это действительно дорогая вещь.

– Очень дорогая.

Лёля, закончив разминку, подошла к ним. Сияющие глаза, улыбка и весь её вид создавали впечатление здоровья, жизнерадостности и энергии.

– Ну что? Будем играть? – спросила она.

– Элен, вы восхитительны. Получили ли вы мой презент сегодня?

– О да! Спасибо! Букет превосходный. И стихи тоже…

– Очень рад, что вам понравилось, – он нежно взял её руку и прикоснулся губами к её пальцам. – А вот и мистер Тилбери, – сказал он, увидев подходившего к ним американца.

Поприветствовав всех, Майкл Тилбери стал весело рассказывать о том, как ему удалось вырваться из двух пробок, и о других своих злоключениях по дороге на корт, из-за чего он, собственно, и задержался. Поговорив ещё немного о чём-то незначительном, Алекс с господином аль-Халидом направились на пробежку. Между тем Майкл приблизился к Лёльке и заглядывая ей в глаза, нежно проворковал:

– Надеюсь, букет, который я отправил утром, вам понравился?

– Да, конечно.

– Вы прочли записку?

– Да. Она произвела на меня впечатление.

– Может ли бедный страдалец рассчитывать на вашу благосклонность? – американец был настолько нежен с ней, что менее равнодушная к нему девушка, пожалуй, смутилась бы.

Лёлька же не смогла упустить такую возможность пошутить.

– Это вы о ком? – спросила она.

– Это я о бедном, страдающем человеке, который, увидев вас, потерял покой и сон, – сказал он, удивляясь её недогадливости.

– Кто же он? – продолжала валять дурака Лёлька.

Американец выразительно указал пальцем на себя.

– А-а! Так вы о себе? – Лёля изобразила искреннее удивление.

«Однако девица туповата», – подумал Тилбери.

– А я думала, что вы о каком-то своём друге. Ведь женатые мужчины должны любить своих жен, – Смирнова продолжала изображать абсолютную наивность.

– Я не женат.

– Но были, и у вас есть подруга.

– Мы с ней расстались… вчера… – сказал Тилбери.

Лёля заулыбалась, то ли от этой радостной новости, то ли по другой причине. Американцу это показалось хорошим знаком.

– О! Так это в корне меняет дело, – сказала она, лукаво взглянув на его. – Вы теперь мне нравитесь гораздо больше.

– И …вы согласитесь провести со мной сегодняшний вечер? – Тилбери уже был почти уверен в успехе.

Но Алекс, подходя к ним и увидев озорство в её глазах, понял, что теперь от неё можно ждать что угодно.

– Почему бы нет? – ответила девушка. – Вы ведь пригласили нас на яхту.

– М-м, всё немного изменилось. Мистер Аль-Халид уговорил меня не похищать вас на весь день и пригласил всех нас к себе на яхту. Но, думаю, прогулка не затянется до вечера. Так что, надеюсь, вечер мы проведём вместе, Элен.

– И куда же мы пойдём?

– В самый лучший ресторан в Лондоне.

– Слышишь, Алекс, – обратилась она к Меньшову, – мистер Тилбери пригласил меня сегодня вечером в ресторан.

– Не будем загадывать, ведь прогулка может затянуться, – ответил ей Меньшов.

– Ну хотя бы на вашу благосклонность в течение дня я могу рассчитывать? – продолжал американец.

– Конечно, я буду к вам очень благосклонна… может быть, даже больше, чем к мистеру аль-Халиду, который очень мил и всё время делает мне подарки… – Лёля нежно и лукаво посмотрела на Тилбери.

Он же, поймав её взгляд, подумал: «Она хоть и туповата, но весьма ням-ням, и фигурка тоже…»

Лёлька продолжила:

– Но всё же не так благосклонна, как к моему милому брату, который очень добр ко мне. Его я бесконечно люблю, – при этом она прильнула к плечу Меньшова.

После этих её слов сердце Алекса радостно забилось, и ему стоило немалого труда сдержать себя и ничем не выдать своих чувств. Американцу же подобное обещание благосклонности показалось не очень убедительным.

– Пойдёмте играть, вот и господин аль-Халид, – сказал её «милый брат», которому очень хотелось поскорее закончить этот разговор и приступить к игре.

Договорились, что мистер аль-Халид и мистер Тилбери будут противостоять мистеру и мисс Бейкер. Первый сет закончился выигрышем шейха с американцем. В перерыве, попив воды, Алекс сказал Лёле:

– Соберись, не хочу им проигрывать. Вспомни свою убойную подачу. Хочу её у тебя увидеть.


Еще от автора Мария Алексеевна Никитина
Простое дело с жемчужиной. Часть 1

Удивительно, как может неожиданная встреча изменить жизнь двух людей, волею судьбы разлученных на долгое время. Алекс прекрасно понимает, что вернуть расположение возлюбленной будет совсем непросто. Но благодаря полученному заданию у него появляется шанс наладить отношения. Увлекая девушку за собой, он не представляет себе, что это, на первый взгляд, совсем простое дело с жемчужиной таит в себе много опасностей.


Все о челюсти и не только…

Рассказ о жизни челюстно-лицевого отделения. О врачах, способных не только лечить, но и сопереживать, а также о пациентах – их мыслях, чувствах. Повествование ведется из уст девушки, которая волею судьбы оказалась там на лечении. Удивительно, как в критической ситуации в людях пробуждаются доброта, сочувствие, забота. Все наносное и неважное отходит на второй план.


Рекомендуем почитать
Ненавижу семейную жизнь

“Ненавижу семейную жизнь” — один из последних по времени романов блистательной англичанки Фэй Уэлдон. Продолжая классическую традицию женской прозы, Уэлдон начала писать в середине 60-х и с тех пор, помимо пьес и сценариев (в их числе знаменитый телесериал по книге Джейн Остин “Гордость и предубеждение”) с неизменным успехом публикует романы, читаемые во всем мире: “Род-Айленд блюз”, “Ожерелье от Bulgary”, “Жизненная сила” и др.Не приспособленная к роли домохозяйки Хетти мечтает после рождения дочери поскорее вернуться на работу.



Туда, где нет его

Когда вокруг все напоминает о прошлом, и даже люди упрекают тебя в этом. Есть лишь одно желание - сбежать. Куда? Туда, где нет его. Туда, где нет ничего похожего. Так и поступает наша героиня Ася. Она переезжает из родного города к брату в соседний. Девушка так хочется начать жить заново и обрести вновь себя. Но получится ли это у нее, если брат вдруг решил опекать ее, как маленькую девочку. Да, и сама Ася от чего-то не очень уверена в своем решении.


Серийный убийца -1

Джуд Холлистер убивает. Он родился, имея все, ему не нужно ничего, убийство стало его пристрастием. Он убивает женщин, которые его соблазняют. Он увековечивает их, пока они еще молоды и красивы. Как ему уберечь ту единственную, которую он любит? Ронни Лапьер - выжившая. Она родилась, не имея ничего, ее положение безвыходно, работа – бесперспективна, а парень – полный ублюдок. Джуд предлагает ей выход, спасение за пределами ее самых диких мечтаний. Что произойдет, когда она узнает его темный секрет? Донаван Блейк обладает блестящим умом, дающим ему возможность работать годами в Квантико ФБР.


Мужчины, за которых я не вышла замуж

Мужчины, за которых Хэлли Лоуренс Пирпонт когда-то не вышла замуж… Быть может, теперь, когда ее брак рухнул, не поздно попробовать пойти по второму кругу?Но на ком же остановить внимание? Гуру экзотической секты, давно сменивший сексуальную ориентацию, отпадает сразу. Преуспевающий бизнесмен? Возможно, неплохой вариант. Но он занимает «всего-то» 225-е место в списке самых богатых людей планеты…А если выбрать чертовски сексуального специалиста по подводным съемкам?Кто из мужчин, за которых Хэлли в свое время не вышла замуж, подойдет ей сейчас?


Сладкая расплата

Пора.Зло безумствует, и милая Анна Уитт под его прицелом. Никто не знает, когда и как ударят Князья, но Анна и ее союзники-нефилимы сделают все возможное, чтобы избавить землю от демонов и их гнетущего влияния.Ставки высоки как никогда, и Анна уверена, что живущая в ней любовь придаст ей сил, а не станет обузой. Однако попытки защитить тех, кого любит, пока она спасается бегством и борется с демоническими силами, оказываются опасны – особенно, когда сменяются маски, а доверие мимолетно. Когда Князь Вожделения отправляет самую большую любовь Анны, Кайдена Роу, противостоять ей, Анна должна решить, чем она готова рискнуть.В самой чувственной и быстро развивающейся части трилогии "Сладкая Расплата", все любимые нефы в последний раз соберутся вместе, чтобы бороться за свободу.