Просто женаты - [3]
Раздобыв в комнате младшего викария молитвенник, Уилл зашагал по коридору, листая страницы и бормоча себе под нос:
— Посмотрим… благословение, крещение, где же… А, вот оно! Последние напутствия. — Уилл остановился перед закрытой дверью спальни и глубоко вздохнул.
— Держись, — попытался ободрить друга Адриан. — Кстати, у тебя в книге нет брачной церемонии?
— Есть, но зачем мне… — Уилл растерянно заморгал, уставившись на лучшего друга. — Что ты задумал, Рейв? Надеюсь, я ошибся? Прошу, не надо!
— Я вспомнил о «способе Плимптона».
— О нет!
— Хватит стонать! — прошептал Адриан. — Или ты хочешь разбудить горничную?
— Уж лучше разбудить горничную, чем слушать твой бред, — прошипел в ответ Уилл. — Безумие, вот что это такое! Поверь, утром ты поблагодаришь меня за спасение.
— Благодарности ты не дождешься, и спасать меня не надо. Я хочу жениться.
— На женщине, которую и в глаза не видел? Оттеснив друга, Адриан со скрипом открыл дверь и заглянул в спальню.
— Теперь видел, — ответил он, притворяя дверь. — Так ты проведешь церемонию?
— Ни в коем случае! Не смей уверять, будто это любовь с первого взгляда!
— И не подумаю. Ты же знаешь, я не верю в любовь ни с первого, ни с любого другого взгляда! — Глаза Адриана решительно блестели. — Это знак свыше… Будь любезен, прекрати стонать. Сегодняшнее появление этой женщины здесь — доброе предзнаменование, я в этом уверен. А твой долг священника — выполнить мой приказ. Итак, приказываю!
Уилл решительно потряс головой:
— Напрасно ты пользуешься своим преимуществом, Рейв. Так нечестно — верно, Колин? Адриан негодующе нахмурился:
— Никакими преимуществами я не пользуюсь. Так, Колин? — И он незаметно толкнул задремавшего друга в бок.
— Конечно! — спросонья выпалил Колин и растерянно заморгал. — А в чем дело?
Адриан вновь обернулся к Уиллу:
— Я просто прошу тебя… нет, умоляю, как друга!
— А я, как друг, объясняю, что обязан заботиться о несчастной женщине.
— А ты подумал, на что обрекаешь ее своим отказом? — Адриан уже достаточно протрезвел и понимал, что несет чушь. Но вопрос явно загнал Уилла в тупик, поэтому Адриан поспешил обеими руками ухватиться за неожиданный шанс. — Вспомни, Уилл: эта женщина путешествует одна, без спутников, в обществе одной горничной. Она вынуждена просить приюта у незнакомых людей. Может, она и вправду леди, как считает миссис 0'Хара, но, по-моему, ей живется несладко.
Кожа на лбу Уилла собралась в глубокие складки — верный признак замешательства.
— А я мог бы помочь, — продолжал Адриан, призвав на помощь свой дар убеждения. — Как муж дамы, я позаботился бы о… завещании, уладил дела, уплатил долги. Ее родные наверняка были бы рады…
— Но… у тебя нет разрешения на брак! — нашелся Уилл.
Адриан без труда отмел его возражение:
— Получим его потом, сославшись на чрезвычайные обстоятельства. Колин подготовит бумаги… Ты согласен, Колин?
— Ну да, — выговорил Колин, с трудом удерживаясь на ногах. — Ты должен подписать письмо о намерениях и отказаться от притязаний на имущество дамы, чтобы не вызвать подозрений…
— Да-да, — вмешался Адриан, жестом заставляя товарища замолчать. — Я подпишу все, что понадобится. Итак, Уилл, будущее этой несчастной в твоих руках.
Уилл задумался.
— В твоих доводах есть какая-то неувязка, — наконец произнес он. — Я чувствую это, но не могу понять, в чем дело. Зверски гудит голова…
— Так ты обвенчаешь нас?
— Обвенчаю, но не здесь, — заупрямился Уилл. — Раз ты решил сочетаться законным браком, значит, клятвы надо произнести в церкви.
— В церкви так в церкви, — покладисто отозвался Адриан. — Колин, составь бумаги. Ты, Уилл, разыщи приходскую книгу, а я принесу невесту.
«Я принесу невесту…»
Легче сказать, чем сделать, понял Адриан, стоя у кровати и глядя на лежащую в ней женщину. Незнакомка была бледна как полотно, выглядела немыслимо хрупкой, и любой мало-мальски трезвый мужчина наверняка отказался бы от своего замысла. Рядом с мертвенно-бледным лицом женщины оттенок ее блестящих рыжеватых волос, разметавшихся по подушке, казался особенно сочным. Внезапно веки незнакомки приподнялись, и она устремила на Адриана взгляд огромных глаз — изумрудно-зеленых, как трава на склоне холма.
— Приветствую вас! — пробормотал Адриан, чувствуя себя полным идиотом. — Мы с вами незнакомы, мадам, но…
— Кристиана! — взволнованно прошептала незнакомка. Ее темные брови сошлись на переносице, ярко выделяясь на фоне безупречно белой кожи. У Адриана возникло неожиданное желание провести по ней пальцем. — Кристиана… — повторила женщина и покачала головой. — Приведи себя в порядок. Поправь платье, волосы, ленты… все должно быть, как полагается…
Миссис 0'Хара оказалась права; больная не имела ни малейшего представления о том, где и с кем рядом находится.
— Тес! — прошептал Адриан и подхватил незнакомку на руки вместе с тяжелым одеялом. — Вам не о чем беспокоиться.
Женщина тревожно зашевелилась.
— А как же Кристиана?
— С ней все будет в порядке, — заверил ее Адриан, понятия не имея, кто такая Кристиана. — Все будет хорошо, обещаю вам.
И он поспешил вниз, к друзьям, ждущим у входной двери.
— Это и есть она? — спросил Колин, уставившись на женщину в объятиях Адриана.
Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом… И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти… И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье… Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Когда-то английский лорд, уезжая с Гавайских островов, безжалостно бросил любовницу-туземку, не зная, что она ждет ребенка.Теперь лорд умер — и волею случая его незаконнорожденный сын-метис должен унаследовать титул и состояние отца. Чтобы обучить новоявленного аристократа хорошим манерам, его опекуны приглашают прелестную Ариэл. С первого же взгляда между Ариэл и «лордом-дикарем» Леоном вспыхивает пылкая страсть…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».