Просто скажи «да» - [10]
Мей широко раскрыла глаза, словно с трудом удерживая их в таком состоянии, затем взяла ребенка. Эндрю почудилось, будто от него отняли часть его самого. Расправив затекшие плечи, он окинул внимательным взглядом мать с ее трехдневным сыном. Учитывая, что это был первый малыш, которого она держала на руках, Мей замечательно с ним управлялась. Впрочем, если младший Макги вел себя подобным образом со дня своего рождения, у нее были бесконечные возможности для совершенствования.
Чувствуя, как от недосыпания кружится голова, Эндрю пошел за ней в гостиную.
— Как считаешь, может, стоит придумать для него имя? А то он вырастет, думая, что его зовут Парень.
Ему удалось добиться от Мей улыбки.
— А почему бы его действительно не назвать Парень?
Эндрю изумленно уставился на нее. Полуживая, а вот, поди ж ты, пытается шутить!
Прижав к себе сына, она устроилась на краешке дивана и скрестила ноги. Эндрю как раз собирался сострить в ответ, когда Мей начала расстегивать пуговицы рубашки. Ой, мать честная, этого, пожалуй, ему уже не вынести! Он повернулся и устремился в кухню, бросив через плечо:
— Кажется, я созрел для кофе.
— Эндрю!
Возможно, ему следовало пропустить оклик мимо ушей, но что-то в тоне Мей заставило его остановиться. Взяв себя в руки, он обернулся. Зрелище оказалось вполне терпимым. Все было прикрыто. Насколько возможно при кормлении грудью ребенка.
— Ты не обязан оставаться, — мягко сказала Мей, под глазами которой залегли тени. — Теперь уже я и сама справлюсь.
Сексуальное возбуждение тут же улеглось. Эндрю прислонился к стене и взглянул на нее новыми глазами. Она готова все взвалить на себя — это очевидно. Но последние два часа убеждали в том, что если она и продержится еще день, то потом просто свалится от физического и нервного истощения. К тому же он читал все эти книги о грудном вскармливании. Необходимо, чтобы мать была здоровой и отдохнувшей, иначе ничего не выйдет. Он попытался выйти из затруднительного положения с помощью шутки.
— Как? И пропустить эти драгоценные моменты?
Мей попробовала улыбнуться, но безуспешно, и повторила:
— Ты не обязан оставаться.
Некоторое время он оценивающим взглядом смотрел на нее.
— Придется тебе смириться с моим присутствием, — наконец произнес он. — Тебе вообще не следовало выписываться из больницы, не говоря уж о том, чтобы оставаться здесь одной.
Она снова попыталась улыбнуться.
— Многие женщины так делают. Я в порядке. У нас все будет прекрасно.
Это все слова, подумал он. Но считает ли она так в действительности? Вряд ли. Делая подобное заявление, Мей избегала смотреть на него. Придя к решению, Эндрю сказал:
— Не сомневаюсь, что это так, но полагаю, мне лучше понадоедать вам эту ночь и посмотреть, как все пойдет. Может быть, мое присутствие позволит тебе немного поспать.
Несколько мгновений она продолжала смотреть на него, а затем с явным облегчением на лице склонила голову и сосредоточилась на ребенке.
— Кофе в шкафчике, — неуверенным тоном сказала она. — На второй полке.
Эндрю прищурился. По меньшей мере, второй раз за эту ночь она капитулировала. Своего рода рекорд.
К шести часам утра стало ясно, что юный Макги наверстывал упущенное за время почти идеальной беременности. В общей сложности ребенок проспал часа три, и Эндрю уже устал подсчитывать, сколько раз Мей пыталась покормить его, и сколько кругов сделал он с младенцем на руках по квартире. Но в одном был твердо уверен: Мей ни за что не справилась бы одна. Ни за что.
Он было, решил предложить нанять няню. Но одного взгляда на заботливое, нежное выражение лица Мей оказалось достаточно, чтобы отказаться от подобной идеи: нет, она не отдаст своего ребенка в руки постороннему. И Эндрю не мог винить ее за это.
Стало быть, придется им с Мей управляться вдвоем. Рухнув на диван как подкошенный, Эндрю уставился в потолок. Ужасно хотелось побриться, принять душ и проспать часов эдак двадцать. Но о последнем, пожалуй, придется пока забыть. Есть дела поважнее.
Повернув голову, он посмотрел на бледную как привидение Мей, входящую в комнату.
— Кажется, он решил поспать, — неуверенно проговорила она.
— Тогда ты тоже ложись.
Мей, словно зомби, повернула к кухне.
— Что тебе приготовить на завтрак?
Для того чтобы оторваться от дивана, пришлось чуть ли не тянуть себя за волосы, однако в результате ему все же удалось встать. Перехватив Мей на полпути, он обхватил ее плечи.
— Эй-эй, Поллард. Ты идешь в постель. А я съезжу на работу, чтобы передать дела Витторио, потом вернусь сюда.
Она попыталась было возразить:
— Но…
— Никаких «но», Мей. Ложись в постель, передохни, пока ребенок спит. Я вернусь через час, тогда и выскажешь все, что хочешь.
Эндрю довел ее до спальни и едва не рассмеялся, когда она упала на скомканные простыни и тут же отключилась. Это была не та мисс Изысканность и Безупречность, которую он знал и любил…
Он побрился, принял душ и опустошил целый кофейник кофе, прежде чем отправиться на работу. Витторио наблюдал за установкой светильников в холле. Без всяких объяснений Эндрю заявил зятю, что берет двухнедельный отпуск, и дал телефон Мей на случай, если дела потребуют его вмешательства. Затем повернулся и зашагал прочь, нисколько не заботясь о впечатлении, которое произвел на Витторио. По дороге обратно Эндрю заехал в супермаркет купить кое-какие продукты и пленку для фотоаппарата.
Линда Саммнер, преуспевающая фотомодель, приехала погостить в старинный английский замок Лорримор по приглашению своего жениха Ричарда Лорримора, младшего брата владельца замка. Но Ричи вынужден срочно уехать по делам, и Линду встречает Кэл, хозяин имения. Он подозревает девушку в нечистой игре, ведь едва появившись в его доме, она начинает задавать слишком много вопросов и явно что-то ищет. Тогда Кэл начинает следить за Линдой…
Молодая очаровательная медсестра Анна Фаррел, расторгнув свою помолвку, уезжает из Лондона в загородное поместье, чтобы забыть все неудачи в личной жизни и пожить в тишине и покое. Там она в качестве частной сиделки ухаживает за старым больным хозяином, постепенно становясь и его секретаршей, и компаньоном, и другом. Все хорошо, ее устраивает подопечный и сама эта жизнь в деревне, но идиллию вдруг нарушает неожиданно появившийся сын хозяина, который не виделся с отцом много лет. Вспыхнувшая страсть бросает друг к другу Анну и Эдвина, но тут вмешивается ее коварная соперница…Для широкого круга читателей.
Талантливому дизайнеру Трэйси Слейтон ужасно не хотелось принимать заказ на оформление особняка от Маркуса Макларена. Заказчик вообще не понравился ей с первого взгляда: богатый, красивый, сексапильный и ужасно самоуверенный! Но под давлением обстоятельств ей все же пришлось согласиться на эту работу. Трэйси и сама не поняла — то ли контракт подписала, то ли в ловушку влечений попала, то ли подчинилась чьему-то выбору. Только чьему, неясно. Своему или заказчика? А может, за них выбирала любовь?..
Дороти Пауэлл была влюблена и счастлива. Девушку нисколько не смущало, что ее возлюбленный Эд Бастальяно еще женат. Ничего страшного, ведь он скоро оформит развод, а пока они наслаждаются обществом друг друга в недавно купленной уютной квартире. Однако очень скоро выяснилось, что Эд даже и не помышлял о разводе.Пережив внезапный разрыв с любимым человеком, оказавшимся лжецом и предателем, Долли поклялась больше никогда не связываться с женатым мужчиной…
Элизабет Стентон обожала свою бабушку. Ведь когда ее родители погибли в автокатастрофе, бабушка сразу ушла на пенсию, чтобы посвятить себя воспитанию двухлетней Бетти. Чем она с любовью и старанием занималась все последующие двадцать лет. И вот теперь обстоятельства сложились таким образом, что Элизабет была вынуждена обмануть бабушку, но исключительно для того, чтобы та смогла осуществить свое заветное желание. И хитрый план вполне удался. Но эта, в сущности, невинная ложь, перевернула всю жизнь Элизабет…
Чарити Ливси рано лишилась матери. Отец дал ей хорошее образование, возил ее по всему миру, одевал в лучшую одежду и дарил драгоценности, но не смог научить разбираться в людях. Когда отец умер, за Чарити стал ухаживать его служащий Джулиан, и она, поверив в его чувства, вышла за него замуж. Но Джулиану были нужны только ее деньги. Когда муж погиб в автокатастрофе, Чарити поклялась: больше ни один мужчина не заставит ее поверить в любовь...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…