Просто Кэрол - [18]

Шрифт
Интервал

Я уютно угнездилась на самом заднем из сидений автобуса, поджав под себя усталые ноги. Впереди было долгое путешествие домой, а все плохое случится только потом, пока же я — еще я. Автобус долго не отходил, и я подумала, не лучше ли будет написать Вилл, вдруг она рядом на байке и заберет меня. Она с друзьями, да и вся молодежь города, часто тусуются в торговом центре. Там кино, магазины, кафе, все такое… Как-то вот только теперь я их понимаю.

Шмыгнув носом, я полезла за мобильником в карман и вдруг вспомнила, что еще в кафе мне пришла СМС-ка и я ее не прочитала.

Я открыла сообщение и чуть не выронила телефон. Похоже, самому дьяволу понравилось, как я живу, и он решил дать мне еще время, чтобы полюбоваться этим хаосом. А как иначе объяснить пришедший с номера отца текст:

«Кэрол, мы не можем дозвониться. Дело в том, что мы и Адамсоны давно запланировали поездку к горам, и мы бы хотели взять тебя, но ты уехала на конференцию, а отложить мы не можем. Так что не скучай, мы вернемся во вторник вечером. Надеюсь, ты не обиделась. Целуем, учись».

Стараясь не впасть в истерику от восторга, я трясущимися пальцами набрала номер Вилл. Не анализируй, а то сойдешь с ума от счастья. Просто делай, что собиралась, не думай…

— Алло?

Голос Стюарт прервал гудки именно тогда, когда автобус тронулся, поэтому говорить что-то о забирании меня отсюда было уже не нужно. Но, тем не менее, я была рада услышать ее. Мне так хотелось всем поделиться хоть с кем-нибудь! Ну да ладно, еще успеется.

— Ну что, как там у вас? Школа уже не стоит на ушах из-за моего внезапного выскакивания в окно?

Раздался удивленный смешок.

— Выскакивания куда? Кэрол, ты о чем вообще?

— Ну как, — уже не очень уверенно ответила я. — Кортни же вчера всем растрепала о том, что я учудила в библиотеке, а мистер Хедэйк спас всю ситуацию и всех успокоил, за мной уже хотели полицию отправлять, а он сам отправился на мои поиски… вот как он, кстати, всю школу во главе с учителями успокоить ухитрился?

— Кэрол, я не знаю, о чем ты, но мистер Хедэйк ушел вчера, как и ты, в самом начале дня. Ты ушла после второго урока, когда вы поехали в библиотеку, а он на третий уже не пришел. И на ушах никто не стоял, Кортни вообще никому не звонила вчера ни с какой новостью, иначе бы мы все уже…

Опа, а вот это уже интересно.

— Значит, про окно в библиотеке никто ничего не знает? Ни учителя, ни дети, никто? Только физик? И Кортни ничего никому не говорила? И Клайд ушел вчера из школы сразу за мной?

— Точно. Кэрол, а что все-таки случилось? Ты какая-то взволнованная.

— Да нет, ничего, ложная тревога, все в порядке. До связи, Вилл.

Мне захотелось пойти и расцеловать каждого пассажира, шофера и кондуктора, а потом станцевать что-нибудь зажигательное посреди салона. По моему лицу снова расплылась улыбка, на этот раз еще и облегченная, и я вдруг совсем мягко провалилась в сон, который длился до самого приезда домой.

Часть 7

Клайд Хедэйк

Вечер воскресенья. Я в этом баре уже десять минут, а ко мне никто даже и не думает подойти.

Черт бы побрал эту идиотскую жизнь.

Таких баранов, как я, свет еще не видывал!

Я совсем не умею разбираться в людях. Или, точнее, в Кэрол. Потому что когда я вчера, вдохновленный крысой в ее руках, погнался за девчонкой аж в городскую библиотеку, я никак не ожидал, что она решит вылезти в окно четвертого этажа за миг до того, как я наберусь смелости зайти в зал, в котором она сидит. Пока во всеобщей суете и криках я пытался разобраться, что произошло, птичка упорхнула.

Я не знал, куда она делась, но быстро понял, что, упади Кэрол с такой высоты, исчезнуть так бесследно она не смогла бы. А значит, она прошла по стене и скрылась в чьем-то окне. Я обежал всю библиотеку и все соседние дома, отгоняя мысли одну ужаснее другой: как маленькая фигурка бредет по парапету, рискуя свалиться каждый миг и стать в лучшем случае инвалидом, как она залезает в чью-то квартиру, а там ее уже ждет толпа извращенцев или, на худой конец, какая-нибудь злобная семейка, которая сдаст ее полиции. Когда через сорок минут беготни я не смог найти Девенпорт, то предположил, что она смылась как-то на улицу, а я не заметил, и стал колесить по кварталам в автомобиле, высматривая одинокий силуэт, торчащие из-под капюшона толстовки темные волосы, которыми она так старательно закрывает лицо. За каждым поворотом я ожидал ее увидеть, прокручивая в голове момент нашей встречи, что я скажу ей, как постараюсь убедить не пугаться и сесть в мой автомобиль. Каким хрупким, запуганным созданием она казалась мне тогда, о, как я ошибался!

Как все перевернулось, когда я увидел ее с утра выбегающей из дома и впервые в жизни набросился на ученицу с криками, и когда она нагло просто взяла и…

У меня до сих пор в голове не укладывается. Как мальчишку!

Нашла тоже развлечение себе, малявка.

Наконец подошел кто-то. Даже не глядя на миловидную в общем-то девушку, я потребовал спиртного покрепче, даже не помню, что заказал, вкус не чувствовался, и снова углубился в свои мысли.

И все же как я ни возмущался, из головы не шла одна простая вещь. Если бы она просто поцеловала меня, предлагая себя, я бы сразу оттолкнул ребенка, воззвал к здравому смыслу, устроил бы лекцию, и был бы очень горд собой в результате. Но она лишь слегка коснулась моих губ своими, и тут же убежала, будто играя, оставив лишь сомкнуть пальцы на пустоте. Что это было? Откуда такая жестокость? Именно это и привлекало. Несерьезность, легкость, показная, но такая искусная.


Рекомендуем почитать
Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…



Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.