Прошлые жизни и ваше здоровье - [50]
— Прежде чем мы начнем, — сказала она, усевшись, — хочу спросить: вам не кажется, что мы знакомы?
Это один из моих самых нелюбимых вопросов. Дело в том, что у меня не очень хорошая память на лица и имена. К тому же мой образ жизни отнюдь не способствует развитию такой памяти.
— Простите, нет, — ответила я. — А что?
— Увидев вас по телевизору впервые, я разрыдалась. И это повторяется каждый раз.
— Мне известно, что я вызываю у людей самую разную реакцию, — сказала я. — Но чтобы кто-то рыдал — это новость. Я что-то не то сказала?
Женщина отрицательно покачала головой.
— Это началось прежде, чем вы успели произнести хоть слово. Как будто я встретила старого друга: на меня внезапно нахлынула огромная волна радости и покоя, хотя я уверена, что мы никогда раньше не встречались. Возможно, я знала вас в прошлой жизни… В общем, увидев вас по телевизору, я сразу же позвонила вам в офис, записалась на сеанс, и вот, почти через два года, подошла моя очередь.
Хочу отметить: мне очень не нравится, что у меня такая длинная очередь, но, к сожалению, я не знаю, как это исправить.
Так или иначе, мы не стали выяснять, почему она меня сразу узнала, сойдясь на том, что это просто еще одна маленькая тайна жизни, и сразу перешли к чтению. Это была ее первая беременность, и несмотря на то, что женщина фанатично заботилась о своем здоровье и о здоровье будущего ребенка, ей все-таки хотелось убедиться, что роды пройдут успешно и ребенок будет крепенький.
— Как вам нравится вес четыре килограмма сто грамм? — Я улыбнулась. — По-вашему, это достаточно
крепенький ребенок? — Она усмехнулась и застонала в напускном отчаянии. — Вы уже знаете пол?
Утвердительно кивнув, Кэрри спросила: «А вы?»
— Девочка, — ответила я.
— Хорошо бы, — заметила женщина, — иначе получится, что я потратила уйму времени впустую, вышивая
имя «Ребекка» на всем, что только попадается мне под руки. Мы хотим назвать ее в честь моей матери.
— Ваша мать была высокой стройной блондинкой с длинными ногами и телом модели и безупречной осанкой?
Она забирала волосы в хвостик и очень громко смеялась? — спросила я.
— А что?
— Мать сейчас стоит рядом с вами. И она очень рада, что у вас будет ребенок.
— Могу подтвердить все, что вы только что сказали, кроме громкого смеха, — сказала клиентка. — Она умерла, когда мне было четыре года. У меня миллион фотографий мамы, но ее смеха я не помню. — Женщина помолчала и добавила: — Наверное, мне не стоит надеяться, что…
— Что она вернется к вам в теле дочери, которую вы вынашиваете? Нет, Кэрри, это не она. Но мать будет рядом с вами, можете на это рассчитывать. Присматривайтесь к своей малышке, когда она будет глазеть на что-то невидимое для вас, смеяться без особой причины или разговаривать с кем-то незримым. Ваша девочка будет видеть свою бабушку так же отчетливо, как вас.
— Все отдала бы за возможность поярче вспомнить свою мать, — сказала Кэрри, обращаясь не столько ко мне, сколько к себе самой. — Видимо, она была совершенно необыкновенной женщиной. Родственники не раз рассказывали мне самые замечательные истории о маме, но мне хотелось бы иметь о ней хотя бы одно собственное воспоминание, чтобы рассказать дочери о бабушке, в честь которой мы ее назовем.
Лучшего повода для регрессии и не придумаешь, и Кэрри очень обрадовалась возможности узнать что-то о матери не из вторых рук. Через несколько минут она была уже в своем детстве. Их семья тогда жила в Огайо. Кэрри лежала на кровати в своей желтой спальне, окруженная мягкими игрушками. В этот день девочке исполнилось четыре года, и она обнимала особенно полюбившийся ей подарок: синего пуделя в натуральную величину. Мать сидела возле кроватки в темно-зеленой сатиновой пижаме. Ее волосы были распущены, и Кэрри почувствовала, как они легонько коснулись ее щеки, когда мама склонилась над ней, чтобы поправить одеяло.
— Она что-нибудь говорит? — спросила я.
— Она поет, — сказала клиентка, затем прислушалась, улыбнулась и добавила: — У мамы тихий хрипловатый голос и она все время фальшивит. Но ее это ничуть не смущает, да и меня тоже.
— Вы слышите, что она поет?
— Не очень понятно, но похоже на… — Она замолчала, снова прислушалась, затем усмехнулась: — Думаю, это песня «Битлз».
— Хороший вкус.
— Песня «Сад осьминога» — «Octopus's Garden». Мы обе рассмеялись. Из всех песен «Битлз» ее мама
выбрала в качестве колыбельной именно «Octopus's Garden». Мне даже стало немного грустно, что я сама не знала эту женщину.
Вдруг Кэрри быстро коротко вздохнула и объявила:
— Подождите, я кое-что вспомнила. Когда я была маленькой, у меня часто повторялся один сон. По-моему, это началось уже после того, как заболела моя мама… Но мне это не казалось сном: будто бы я летаю по ночам по свету и навещаю разных людей.
Зная, что именно это она и делала, я спросила:
— Словосочетание «астральное путешествие» что-то говорит вам?
— Да, очень похоже. Я помню, как мой дух разбегался маленькими шажками, а затем подпрыгивал и взмывал вверх, как это делает перед взлетом Супермен из фильма. Я не оглядывалась и не смотрела на свое тело, лежащее на кровати; мне нравилось лететь над землей и видеть под собой верхушки деревьев. И еще я помню женщину, которую мне нравилось посещать больше всего. Она ждала меня около водопада посреди прекрасного сада. Она высокая, сильная, пышногрудая, ее глаза излучали мудрость и сострадание. И как бы мне ни было грустно, она всегда умела меня развеселить и каждый раз говорила: «Со мной ты в безопасности», — и я действительно чувство-вата это. Видимо, она была моей воображаемой подругой или что-то вроде этого. Наверное, я встречалась с ней часто, потому что помню, как, просыпаясь по утрам, нередко подбегала к маме и говорила: «Сегодня ночью я опять летала к Белочке».
Эта книга — путеводитель по миру духов, написанный известным медиумом Сильвией Браун.«Я верю, что Другая Сторона — это наш общий Дом, откуда мы вышли и куда снова вернемся… И я уверена, что именно на Другой Стороне, между так называемыми земными жизнями, мы живем по-настоящему». Сильвия Браун подробно описывает мир по ту сторону нашего измерения и рассказывает об его обитателях. Она объясняет, как осуществляется переход из нашего мира на Другую Сторону и каким образом мы переходим оттуда на Землю.«Правда о Другой Стороне…интересней, чем все сказки, вместе взятые».
«Почему мы страдаем? Почему в мире столько несправедливости? Какой смысл в горе и страданиях?»Эти «проклятые вопросы» мучают каждую живую душу. Сильвия Браун отвечает на них. И вы начинаете понимать. И боль уходит.
Слова мудрости и утешения из жизни после жизни.Сильвия Браун делится с нами мудростью и утешением, которые приходят с Другой Стороны. В главах о прощении, прошлых жизнях, контактах с Другой Стороной и определении жизненных целей автор рассказывает о людях, которым она помогла найти свой путь в этой жизни, дав им возможность вспомнить о своих предыдущих воплощениях и о Другой Стороне. Автор верит, что, если мы сможем вспомнить, для чего оказались на Земле и чего должны здесь достичь, наша жизнь станет более счастливой, здоровой и духовной.
Автор размышляет о поисках достижения эмоционального и духовного здоровья.Проблемы, рассмотренные в этой книге, помогут вам обрести мудрость, глубину и духовное видение.Вот что сказано в этой книге:"Если вы наковальня — выносите удары, если вы молот — наносите удары".Когда надо, вы должны быть молотом, который наносит удар за ударом. Когда требуется — наковальней, что прочно стоит на месте.— Какие сильные слова!Да, это сильная книга. Вы чувствуете, как ее сила передается вам?Тогда слушайте дальше:"Как бы ни было вам трудно, верьте, что пройдете жизненный путь.
Материал данной книги составлен из лекций по философии, мировоззрению, истории, культуре буддизма, но, главным образом, они посвящены тому уникальному явлению, которое называется ДЗЭН. Со временем, материал этого курса стал интересен не только ученикам школы, но и просто людям, неравнодушным к проблемам физического и духовного здоровья. Так возникла естественная необходимость того, чтобы лекции эти по нарастающей сложности излагаемого в них материала, а именно так, как они даются мастерами-основателями школы кэмпо-дзэн, были опубликованы для широкой читательской аудитории.
Эта книга посвящается одной из самых интересных афро-карибских религий — вуду. Многие из нас связывают это слово с мрачными колдунами, которые создают зомби, протыкают иглами куклы своих врагов, насылают зловещие проклятия. Такие представления во многом связаны с фильмами ужасов, которыми нас снабжает американская киноиндустрия.Эта книга посвящена рассмотрению вуду и как религии, и как колдовской системы. В ней рассматриваются происхождение, история, элементы учения вуду, божества этой религии, церемонии и ритуалы, которые проводятся ее последователями, а также связь вуду с другими религиями.
Вы хотите получать больше денег? Подняться на новую карьерную ступеньку? Стать тем самым незаменимым сотрудником, которого не захочет терять ни один мудрый руководитель? А если вам предложат дополнительные инструменты для достижения успеха, вы их возьмете?Каждый лунный день насыщен энергией загадочной ночной планеты. Эта энергия обладает разными качествами. Зная эти качества, мы можем:• спланировать свой рабочий график так, чтобы избежать денежных потерь и не допустить конфликтов на работе;• максимально эффективно провести переговоры с коллегами, начальством, партнерами;• выполнить именно те дела, результат которых будет наиболее заметным;• в целом добиться того, чтобы финансовая и рабочая деятельность была максимально эффективной.Просто попробуйте применить это знание на деле, и вы сами увидите, насколько оно действенно.
Эта книга – настоящий помощник! Казалось бы, странички бумажные, как они могут кому-то помочь? Но с этих страничек на вас изольется доброта, поддержка, сострадание и мощнейшая магия. Потому что через книгу будет с вами говорить сама сестра Стефания. Непрерывным потоком идут к сестре Стефании люди, непрерывным потоком текут к ней письма, и каждое – как отчаянный крик о помощи. Болезни, бедность, одиночество, тоска, страх, уныние, семейные дрязги – у каждого своя проблема, своя боль. А в кризис этот поток проблем и страданий только набирает силу.
Благодаря книге Фулканелли готические соборы заговорили и начали раскрывать свои тайны. На примере всемирно известных соборов в Париже, Бурже и Амьене автор рассказывает о символическом алфавите готической архитектуры и пластики.Книга дополнена рядом материалов, в частности статьей известного художника Даниэля Готье, позволяющими читателю глубже разобраться в данной проблеме.