Прошлой ночью в «Шато Мармон» - [111]

Шрифт
Интервал

— Брук, это Маргарет. Маргарет Уолтерс.

От изумления Брук чуть не выронила телефон. Первой реакцией был страх — неужели она снова пропустила смену? Но она тут же опомнилась: худшее уже произошло. С чем бы Маргарет ни звонила, второй раз она ее не уволит.

— Маргарет! Как ваши дела, все в порядке?

— Да, все хорошо. Слушай, Брук, прости, что беспокою в выходные, но мне не хочется откладывать это до следующей недели.

— Ничего страшного, я все равно сейчас резюме рассылаю, — улыбнулась Брук.

— А, это даже хорошо, потому что я знаю, куда тебе его нужно послать.

— Правда?

— Мне только что позвонила моя коллега Анита Мур. Точнее, она когда-то у меня работала, но уже давно перешла в «Маунт-Синай». Недавно она открыла собственную лавочку…

— Интересно.

— Детали пусть Анита сама тебе рассказывает, но, насколько я поняла, она получила федеральное финансирование на открытие женской консультации в неблагополучном районе — ну, для вмешательства на ранних стадиях. Ей требуется детский логопед и дипломированный диетолог, имеющий опыт работы с беременными, кормящими, родившими и новорожденными. Она будет обслуживать кварталы, где нет пренатолога, а женщины не имеют представления о правильном питании. Так что работа в основном примитивная — например, убеждать пациенток, что им необходима фолиевая кислота, но все же это интересно и важно. Анита не хочет переманивать диетологов из «Маунт-Синай» и спрашивала, нет ли у меня кого-нибудь на примете.

— И вы рекомендовали меня?

— Да. Скажу честно, Брук, я рассказала ей о Джулиане с его графиком и о твоих пропусках, но добавила, что ты была одной из лучших и самых одаренных врачей, с которыми мне доводилось работать. Словом, ни одна из сторон не покупает кота в мешке.

— Маргарет, это прекрасно! Спасибо вам огромное!

— Брук, я тебя только об одном попрошу. Если думаешь, что твой чересчур активный стиль жизни и впредь будет влиять на твою работу, сразу скажи об этом Аните. Без надежных сотрудников ей не справиться с делом, за которое она взялась.

— Маргарет, я могу обещать и вам, и Аните, что карьера моего мужа больше не будет отражаться на моей собственной.

Едва сдерживаясь, чтобы не завопить от радости прямо сейчас, Брук аккуратно записала телефоны и е-мейл Аниты Мур. Головная боль прошла как по волшебству. Звонко откупорив баночку диетической колы из мини-бара, Брук открыла электронную почту, нажала кнопку «Написать письмо» и начала печатать. Она твердо решила получить эту должность.


19. Танец из жалости


Брук устало улыбнулась свекру, который открыл заднюю дверцу прокатной машины и галантным жестом предложил ей садиться. К счастью, вчерашний гнев доктора Олтера в адрес компании «Херц» поулегся, и поездка прошла в приятной тишине.

Брук испытала прилив гордости от того, что удержалась от комментариев по поводу очередного головного убора свекрови. На шляпку пошел по меньшей мере фунт сколотой тафты, еще на ней красовался огромный букет искусственных пионов. Этот кич, способный распугать лошадей на пресловутых дерби, призван был дополнить элегантное платье от «Ив Сен-Лорана», сумочку «Шанель» и изумительные босоножки от Маноло Бланика с инкрустацией. С ума эта женщина сошла, не иначе.

— Джулиан не звонил? — спросила старшая миссис Олтер, когда они свернули на подъездную аллею.

— Сегодня нет. Вечером прислал несколько сообщений, но я поздно вернулась, не стала перезванивать. Господи, вот уж кто умеет веселиться, так это студенты-медики! Им все равно, замужем ты, не замужем…

В зеркало заднего вида Брук увидела, как брови свекрови сошлись на переносице, и возликовала от маленькой победы. До дома невесты ехали молча. Когда остановились перед внушительными воротами в готическом стиле — дом Ферн окружал красивый кованый забор, Брук заметила, что Элизабет едва заметно одобрительно кивнула, как бы говоря: «Если уж жить не на Манхэттене, то только вот так». Аллею от ворот к дому затеняли старые цветущие вишни и могучие дубы, такие высокие, что благодаря им дом и территория вокруг него заслуживали названия усадьбы. Несмотря на февраль, деревья стояли в густой зеленой листве, словно бахвалясь здоровьем. Дворецкий в смокинге принял машину, а красивая молодая женщина провела гостей в дом. Брук заметила, что девушка задержала взгляд на шляпе Элизабет, но была слишком хорошо вышколена, чтобы беззастенчиво рассматривать.

Брук всей душой желала, чтобы Олтеры оставили ее одну, и они не разочаровали ее: едва заметив барменов в галстуках-бабочках за массивной барной стойкой красного дерева, метнулись туда. Брук отчего-то вспомнила свою жизнь до замужества. Да, быстро забывается, каково быть без пары на чужих свадьбах, когда у всех остальных девушек есть спутник. Или теперь это считается нормальным?

Она ощутила вибрацию телефона и, взяв бокал шампанского у проходившего мимо официанта, удалилась в ближайший туалет.

Звонила Нола:

— Ну, как там дела?

Голос подруги показался Брук теплым мягким одеялом в этом ледяном, внушающем робость особняке.

— Не стану лгать, паршиво.

— А я тебя предупреждала. Как ты вообще решилась поехать?

— Не знаю, о чем я думала. Не ходила одна на свадьбу уже шесть, нет, семь лет и, видимо, забыла, как это все…


Еще от автора Лорен Вайсбергер
Месть носит Prada

Все готово для самой пышной свадьбы сезона.Шикарное платье? Доставлено.Модный фотограф? На месте.Мужчина мечты? Ждет у алтаря.Энди Сакс, редактор преуспевающего глянцевого журнала, выходит замуж. Долгие годы она старалась держаться как можно дальше от своего бывшего босса Миранды Пристли, но от нее не так легко скрыться… Дьявол, предпочитающий марку «Prada», возвращается!


Игра на вылет

Когда-то Лорен Вайсбергер разнесла в щепки мир высокой моды, глянца и гламура – теперь она грозит развенчать иллюзии большого спорта!Как далеко можно зайти, чтобы завоевать вершину спортивного олимпа?Любимица Америки, молодая теннисистка Чарли Сильвер, продала душу дьяволу, став подопечной легендарного тренера Тодда Фелтнера, скандально известного своим тщеславием и невыносимым характером. Тодд загорелся идеей превратить тихую и скромную девушку в королеву глянца, навязывая ей образ селебрити. Теперь с ней работают лучшие модельеры и стилисты, она – своя в мире закрытых VIP-вечеринок, благотворительных приемов и тусовок на шикарных яхтах с голливудскими звездами.Еще один турнир Большого шлема.


Дьявол носит «Прада»

Работа в журнале мод… Мечта любой женщины? Кошмар любой женщины! Добро пожаловать в ад под «глянцевой обложкой»!!! Кофе? Всегда холодный и невкусный! Дизайнерские шмотки со скидкой? Вышли из моды в позапрошлом сезоне! Работа в неурочное время? О личной жизни можно забыть! Но все бы ничего, если бы не начальница — легендарнейшая из стерв мира от-кутюр, то ли продавшая за успех душу дьяволу, то ли (по слухам) изгнанная из ада за невозможный характер!..


У каждого своя цена

Вчера вы были замотанной бизнес-леди, не имевшей времени ни на развлечения, ни на личную жизнь…Сегодня вы — своя в модной тусовке, постоянное украшение элитных ночных клубов, жертва вездесущих папарацци и любимица модных журналов.Сказка о Золушке?Нет. Перемена работы!Вам просто ПЛАТЯТ за роль «светской львицы», за появление на престижных вечеринках и за интрижки с плейбоями.А развлечения? Да какие уж тут развлечения!А личная жизнь?Ее по-прежнему следует искать ГДЕ-ТО В ДРУГОМ МЕСТЕ!Только — КАКОМ?


Бриллианты для невесты

Три молодых женщины из самого веселого города Земли — Нью-Йорка.Три лучших подруги — бизнес-леди Эмми, сотрудница издательства Ли и известная тусовщица Адриана.Они привыкли жить легко и без проблем.Но однажды все изменилось…Как-то вечером, сидя за столиком модного ресторана, подружки задумались: а чего им, собственно, не хватает?Путешествия, вечеринки, классные шмотки и дорогие салоны красоты — это хорошо. Но — как же любовь? Как же свадебные колокола, белое платье от-кутюр и обручальное кольцо Harry Winston?Ли, Эмми и Адриана заключают договор: в течение года каждая из них круто изменит свою жизнь.


Рекомендуем почитать
Милая Бренда

Юная Бренда и ее сестра, обворожительная Джейн, знакомятся с мужественным красавцем Филиппом. Джейн немедленно собирается прибрать Филиппа к рукам и дает отставку своему жениху Гарри. Бренда же привыкла считать себя «гадким утенком», и, хотя Филипп ей тоже нравится, она и не мечтает о взаимности…


Непокорная душа

Молодая интересная девушка старается разгадать тайну своего появления на свет. Случайная встреча с процветающим и преуспевающим бизнесменом и неожиданная страсть, вспыхнувшая между ними, заставляет героиню романа на многие вещи смотреть совершенно другими глазами. Но принципы и жизненное кредо ее возлюбленного непоколебимы. Удастся ли им сохранить и сберечь любовь, будут ли они счастливы вместе — об этом вы узнаете, прочитав этот захватывающий и увлекательный по сюжету роман.


Остров для двоих

Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.


Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Увертюра к счастью

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли.