Прощаю за все - [18]
Утомленная переходом, Джейн устроилась рядом с ним на стуле у кухонного стола и с восхищением наблюдала за работой Филиппа. Оторвавшись на секунду от своего увлекательного занятия, мужчина просунул палец за пояс джинсов, болтающихся на ее талии, и слегка потянул, чтобы продемонстрировать, как она похудела.
— Я бы сказал: вам необходимо поправиться, — авторитетно заявил он и с удвоенной энергией принялся за готовку.
— Эта музыка не совсем подходит к еде, — невпопад сказала Джейн. Она густо покраснела от его фамильярного жеста…
— Ну а я люблю испанскую музыку и итальянскую кухню, — спокойно произнес Филипп. — Я — американец, а мы — нация космополитов.
Вечером после романтического ужина Филипп впервые поцеловал ее. Этот поцелуй оказался для Джейн самым большим откровением в жизни.
Когда через неделю Стивен вернулся из Ирландии с ящиком замороженной рыбы, она без колебаний вернула другу детства кольцо, подаренное при обручении.
Нет, конечно, в тот вечер Филипп не сделал ей официального предложения. Да и вообще было трудно судить о том, что у него на уме. Но уже тогда Джейн твердо решила: как бы ни повел себя Эшли, она никогда не выйдет замуж за Стивена… Это было бы предательством по отношению к нему.
Сейчас она еще больше помрачнела, пытаясь восстановить в памяти сцену объяснения со Стивеном. Она отчетливо помнила свое чувство вины и жалости к нему и его довольно напыщенную манеру, с которой он воспринял ее сообщение.
Видимо, с тех пор Стивен стал вынашивать свой план мести…
Задумавшись, Джейн покусывала ногти, чего не делала с детства. Вокруг нее царил покой. Откуда-то доносилось воркование лесных голубей, чуть слышно шелестели ветви деревьев. Вдалеке она вдруг услышала голоса людей, говорящих на французском: мадам Саксон и еще чей-то мужской. Неужели Эшли вернулся? Сердце Джейн на мгновение замерло. Он вернулся!
Молодая женщина глубоко вздохнула, поправила волосы и изобразила на лице подобие улыбки. Она не позволит проискам Стивена лишить ее счастья с Филиппом.
Она докажет мужу, что полностью доверяет ему. Наверняка у него были достаточно веские причины не рассказывать ей о первой жене. И конечно, Филиппа просто невозможно представить в роли жестокого мерзавца, избивающего женщину. И уж совсем глупо полагать, что она, Джейн, нужна ему как украшение и средство для упрочения своего положения в обществе и бизнесе… Их занятия любовью, его нежность, умение сдержать себя, когда он кипел от ярости, — разве все это не говорит о порядочности Филиппа?
Джейн судорожно стиснула руки в кулаки. Отношения мужа и жены должны строиться на доверии. А если бы он на основании каких-то ложных обвинений покинул ее сразу после свадьбы? Сейчас ей было наплевать на самолюбие. Она готова сделать все что угодно, лишь бы Филипп простил ее. Стивену не удастся разрушить ее счастье. Да и вообще, как он посмел? Как мог?..
Откинув волосы с пылающего лба, Джейн при виде мужа вскочила на ноги. Угрюмое выражение его лица заставило ее на мгновение приостановиться. Глаза Филиппа надежно скрывали темные очки.
Нет! С Эшли все в порядке, он как всегда отлично выглядит: высокий, поджарый, красивое смуглое лицо… С сияющими глазами, немного смущенная молодая женщина пошла ему навстречу.
— Фил… Я скучала без тебя! — хрипло прошептала Джейн, обвивая руками шею мужа.
— Как трогательно, — криво усмехнулся Эшли, довольно холодно воспринимая ее объятия. Так взрослый человек обычно слушает извинения провинившегося ребенка. — Меня нет всего лишь полдня, а моя супруга уже скучает. А как моя верная жена проводила время?
— Я гуляла, — подавив в себе желание ответить колкостью на его насмешливый тон, как можно спокойнее произнесла Джейн. Ее также задело, что он даже не поднял рук, чтобы обнять ее в ответ. Впрочем, его теплое тело, запах кожи уже оказали на нее обычное воздействие. — Жаль, что мы не смогли пойти вместе. Я бы показала тебе старую беседку, где я любила играть ребенком. А какие там рядом пруды с кувшинками, просто чудо! Ну а розы так восхитительно пахнут, что я просто опьянела… Ты уже был в розарии?
— Да. Я осматривал замок, когда собирался его купить. И это все, чем ты занималась?
Джейн задумалась. Явная враждебность Филиппа действовала ей на нервы.
— Что ты воображаешь? Чем еще я могла заниматься? — с ядовитой усмешкой спросила она. — Разве что развлекалась в своем будуаре с любовником из местных?
— А как насчет звонка бывшему жениху в Англию? — Сердце Джейн замерло. — Решила подстраховаться и на всякий случай напомнить о себе мистеру Кэртису? Весьма расчетливая барышня: если со мной дело не выгорит, то дома тебя ждет беспроигрышный вариант?
Джейн вздрогнула, словно он ударил ее.
— Ты это говоришь серьезно?
— А как ты думаешь? Много ли найдется на свете жен, которые на следующий после свадьбы день звонят бывшим женихам?
Джейн попеременно бросало то в жар, то в холод. Филипп наконец снял темные очки. Его взгляд не предвещал ничего хорошего, холодные голубые глаза оценивающе смотрели на молодую женщину. Внезапно она смутилась, представив себя со стороны. После прогулки под палящими лучами солнца ее легкое летнее платье в цветочек прилипло к разгоряченному телу, плотно облегая грудь. Бюстгальтера она не надела, и теперь под пристальным взглядом мужа чувствовала, как твердеют соски.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…