Пророк смерти - [101]
Средства массовой информации устроили из этой серии убийств настоящий спектакль. На ток-шоу велись дискуссии о деградации ценностей, что, по мнению некоторых экспертов, и спровоцировало поступки Йоханнеса фон Хоенлоэ. Сам же он как в воду канул. В Интернете возникли уже первые форумы, где им восторгались как героем. Насчет его местонахождения ходило множество слухов и высказывалась масса предположений.
Эпилог
Он находился в своей скромной квартире. Там, где соседям было наплевать друг на друга, и анонимность делала его невидимым. Головные боли исчезли. Его мысли были ясными и простыми. И тут голос снова заговорил с ним, и он внимательно выслушал, какого следующего шага от него ждут.
Благодарность
Все те люди, которые весной 2016 года проходили по залам Лейпцигской книжной ярмарки, в очередной раз показали мне, что интерес к книгам по-прежнему огромен. Сопоставимо велико и количество ежегодных новинок, которые соревнуются за благосклонность читателей. Поэтому в первую очередь я хочу поблагодарить вас, читателей, за то, что при всем выборе вы остановились на моей книге, и за доверие, которое оказали мне и моему роману. Надеюсь, что оправдал ваши ожидания.
Огромную благодарность я хотел бы выразить издательству «Ауфбау», которое напечатало мой триллер «Пророк смерти» и осуществило мою мечту: когда-нибудь увидеть собственную книгу на полках книжных магазинов. Отдельное спасибо за отличное сотрудничество я говорю моим редакторам Анне Габлер, которая открыла для меня издательство «Ауфбау», и Лизе Копельман, чьи правки стоили мне многих часов работы по ночам, но которые были абсолютно необходимы и ценны для совершенствования рукописи. Отделу продаж, пресс-службе, представителям и всем прочим сотрудникам издательства «Ауфбау», которые сделали все для продвижения моей книги, я тоже говорю спасибо. Как и всем, с кем я лично не знаком, но кто внес свой вклад в создание и появление книги в книжных магазинах.
Каждый, кто пишет, знает: просто хорошей книги обычно недостаточно, чтобы попасть в план выпуска какого-нибудь крупного издательства, особенно если ты новый автор. Кроме удачи, очень полезно сотрудничество с хорошим литературным агентством. За себя могу сказать, что нашел лучшее – «АВА интернациональ». Поэтому говорю большое спасибо директору «АВА» Роману Хоке и моему литературному агенту Маркусу Михалеку, который в любое время поддерживал меня компетентным советом. Также спасибо всем другим сотрудникам агентства, которые всегда были готовы ответить на любые мои вопросы.
Как известно, писательский труд требует не только уединения, но и времени. Решиться на создание книги, как правило, означает меньше бывать с семьей. Поэтому я особенно благодарен своей жене и дочери за их любовь, понимание и терпение.
Я также от всего сердца благодарю своих родителей, друзей, рецензентов и всех, кто каким-либо образом поддерживал меня на этом пути.
Дорогие читатели, если вам понравился «Пророк смерти», я буду очень рад, если вы порекомендуете мою книгу знакомым или вашему любимому книжному магазину. При желании вы можете зайти на мою интернет-страницу по адресу: www.chriskarlden.de.
Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.
Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.
Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?
Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.
У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.
Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.