Проклятие тигра - [14]
Тем временем синьор Маурицио продолжал:
— Ну же, право… fate silenzio[13]! Ш-ш-ш-ш, amici miei[14]! Этот синьор хочет отвезти нашего тигре обратно в Индию, в национальный парк Рантамбор, в огромный тигриный заповедник! Друзья мои, благодаря denaro[15] сеньора Кадама наша труппа обеспечена на целых два года! Мистер Дэвис полностью d’accordo[16] со мной, его щедрое сердце тоже подсказывает, что на родине наш любимый тигре будет гораздо счастливее, чем здесь.
Повернув голову, я увидела, как мистер Дэвис торжественно кивнул.
— Мы договорились, что отыграем программу до конца недели, а затем наш славный тигре вместе с сеньором Кадамом отправится con l’aereo, то есть на самолете, в родную Индию, а мы с вами поедем в другой город. Итак, Дирен останется с нами до конца недели, а в субботу мы устроим грандиозное финальное представление… о, grandiozo! — воскликнул наш директор, восторженно хлопнув мистера Кадама по спине.
Затем они повернулись и вышли во двор.
В тот же миг притихшее ненадолго собрание разом забурлило и загудело. Я молча смотрела, как люди, словно цыплята во время кормежки, снуют от одной группки к другой, то вливаясь в толпу, то снова выбегая из нее, жадно склевывая крошки слухов и мнений. Все говорили на повышенных тонах, все хлопали друг друга по спинам, все были в восторге от того, что им заранее оплатили следующие два года разъездов.
Все были счастливы — все, кроме меня. Я молча сидела на своем месте, сжимая в онемевших пальцах недоеденный кекс. Я словно приклеилась к стулу и никак не могла закрыть рот. Немного придя в себя, я окликнула Мэтта.
— А что же теперь будет делать твой отец?
Мэтт пожал плечами.
— У папы остались собаки, и потом, он всегда хотел работать с маленькими лошадками. Теперь у цирка есть деньги, так что, может быть, папа уговорит синьора Маурицио купить пару пони и начнет тренировки.
С этими словами Мэтт отошел, оставив меня наедине с самым главным вопросом: что же теперь буду делать я? Я знала, что срок моей цирковой работы подходит к концу, однако до сих пор старалась не думать об этом. Как же я останусь без Рена? Только сейчас я поняла, как сильно мне будет его не хватать. И все-таки я была рада за своего тигра. Тяжело вздохнув, я мысленно отругала себя за излишнюю привязчивость.
Мне искренне хотелось, чтобы Рен обрел свободу, но на душе у меня скребли кошки, ведь я уже успела привыкнуть к нашим ежевечерним посиделкам и разговорам. Остаток дня я хваталась за любое дело, лишь бы не думать о грустном. До самого вечера мы с Мэттом работали не покладая рук, поэтому к Рену я смогла заглянуть только после ужина.
Заскочив в свой шатер, я взяла одеяло, книгу и дневник и бегом бросилась в конюшню. Забравшись на свое привычное место, я уселась, вытянув ноги.
— Привет, Рен. Отличные новости, слышал? Ты возвращаешься в Индию! Я очень-очень надеюсь, что ты там будешь счастлив. Может быть, найдешь себе хорошенькую тигрицу.
В ответ раздалось громкое фырканье, и я ненадолго задумалась.
— Надеюсь, ты все-таки умеешь охотиться и все такое. Хотя, ты ведь будешь жить в заповеднике, наверное, там будут за тобой приглядывать и не дадут умереть с голоду.
Тут из глубины конюшни донесся какой-то звук, и, обернувшись, я увидела мистера Кадама. Я подобрала ноги, смущенная тем, что меня застали за болтовней с тигром.
— Простите, что помешал, — извинился мистер Кадам. Он перевел глаза с тигра на меня, секунду-другую внимательно смотрел мне в лицо, а потом вдруг спросил: — Кажется, вы… очень привязаны к этому тигру? Я угадал?
Я не стала лукавить.
— Да. Мне очень нравится с ним общаться. А вы, значит, путешествуете по миру и спасаете тигров? Интересная работа.
Он с улыбкой ответил:
— О нет, это не главное мое занятие. На самом деле я управляю большим состоянием. К этому тигру проявил интерес мой работодатель, он же и сделал предложение синьору Маурицио. — Мой собеседник взял табурет, поставил его напротив меня и уселся, с непринужденным изяществом, неожиданным для столь пожилого человека, разместив свое долговязое тело на невысоком сиденье.
— Значит, вы из Индии? — спросила я.
— Да, — ответил он. — Много лет назад я там родился и провел детство. Там же находится главная часть состояния, которым я управляю.
Я вытянула из тюка соломинку и стала крутить ее между пальцами.
— А почему этот ваш богач интересуется Реном?
Сверкнув глазами, мистер Кадам бросил быстрый взгляд на тигра и неожиданно спросил:
— Вы знаете историю о великом принце Дирене?
Я отрицательно покачала головой.
— Нет.
— Вашего тигра зовут Дирен, на языке моей страны это имя означает «сильный». — Он склонил голову и задумчиво посмотрел на меня. — Так звали одного знаменитого принца, героя старинной легенды.
Я усмехнулась.
— Между прочим, вы очень ловко ушли от ответа на мой вопрос. Но я люблю интересные истории. Вы не расскажете мне легенду о Дирене?
Мистер Кадам с улыбкой устремил взор куда-то вдаль.
— Пожалуй. — Стоило ему начать рассказ, как голос его изменился. Слова, утратив четкую артикуляцию, приобрели звучную мелодичность. — Давным-давно в Индии жил могущественный раджа, и было у него два сына. Одному из них раджа дал имя Дирен — сильный. Оба брата получили самое лучшее образование и прошли военную подготовку.
Вернувшись в Орегон, Келси пытается собрать свою жизнь воедино и забыть о прекрасном индийском принце по имени Рен. Но опасность предостерегает ее за каждым поворотом: она возвращается в Индию, где ей предстоит разгадать еще одну тайну – на этот раз с помощью брата Рена, мрачного и жестокого Кишана, который тоже пал жертвой проклятия тигра. Страстные желания, заманчивые искушения, мучительный выбор и судьбоносное решение – жизнь героев никогда не будет прежней.
В новом захватывающем и волнующем приключении Келси ждут небывалые потрясения: после травмы возлюбленный девушки, индийский принц по имени Рен, не может ее вспомнить. Его брат Кишан берет инициативу в свои руки, тем самым оставляя Келси теряться в догадках и сомнениях. Но сердечные муки приходится отодвинуть на второй план: разгадка мистических тайн продолжается, и героям предстоит бросить вызов пяти чудовищным драконам, о коварности которых никто и не подозревал.
Честь. Жертва. Любовь. Для того чтобы разрушить проклятие тигра Келси, Рену и Кишану предстоит разгадать последнее пророчество Дурги. Жизненно опасные поиски таинственного подарка богини – самое сложное испытание, которое ждет героев на их тернистом пути.
Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту.
Застряв в нежеланных месте и времени, Кишан Раджарам должен исполнять долг, помогая красивой, но ужасно раздражающей богине Дурге. Сложнее становится и от того, что он должен столкнуться с правдой о любимой девушке, которую забрал его брат.Когда шаман Пхет появляется и говорит Кишану, что он нужен Келси, он хватается за возможность увидеть ее снова. Стараясь спасти ее, Кишан узнает, что проклятие, которое он считал снятым, только начинается. Время дорого, и Кишан понимает, что судьбы всех, кто ему дорог, в его руках.Сила богини на кону.
Юная принцесса Джесубай живет в страхе перед своим могущественным и деспотичным отцом по имени Локеш – полководцем-тираном, желающим захватить власть в королевстве. Он готов на все и использует для этого не только свои военные навыки, но и темную магию, и даже… собственную дочь. Чтобы завоевать близлежащее царство, Локеш решает выдать Джесубай замуж, но с одним роковым условием: убить наследного принца.
Ни жива ни мертва от изумления и страха вглядывается Ева в таинственный отпечаток на своей руке. Неужели это пламенеющее изображение фантастической птицы оставил древний серебряный браслет, нежданный-негаданный подарок от пожилого чудака-профессора? «Если так, то мне достался амулет, обладающий магической силой!» — с трудом веря самой себе, заключает Ева и… обретает дар ясновидения. «Что же это: благо или зло? Кто он — тот загадочный старик, подаривший мне браслет? И главное, что мне теперь делать?!» — растерянно спрашивает себя Ева и получает странное письмо от человека без имени…
Начало приключений одного, э-э-э, очень необычного попаданца. Или даже не попаданца вовсе. Главное помните — ни один попаданец не может быть таковым, пока не переместится в параллельный мир или в иную эпоху. Прощай, Австралия, привет, прошлое!П.С.: Историки, если где буду допускать фактические ошибки — пинайте несчадно.
Жители виртуального мира – буквы, знаки, цифры ежедневно наблюдают с экрана монитора за реальным миром. Взрослые работают на мониторе, дети учатся в школе. Вас ждут новые приключения героев сказочной повести «Виртуальные приключения Вопросятки».
Серия детской литературы издательства «Сократ» «Уроки фантазии», давно завоевавшая симпатии и юных, и взрослых читателей, пополнилась фантастической повестью екатеринбургского писателя Олега Раина «Спасители Ураканда».Ураканд — это завоеванная и фактически погубленная чудовищной Бранганией некогда сказочно прекрасная и счастливая страна. Король Ураканда спасается от гибели и находит прибежище на Земле. Он ищет способ освободить свое королевство, однако удается это ему не в одиночку. Союзниками доброго волшебника становятся обычные ребята из летнего лагеря отдыха.
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?
Знакомьтесь с Нушкой – новой героиней Сержа Брюссоло! Ей двенадцать, у нее три миллиона веснушек, а еще ее дразнят морковкой!Прогуливаясь по лесу, Нушка увидела, как с неба упал таинственный чемоданчик. К удивлению девочки, чемоданчик заговорил и предупредил, что к деревне приближается великан, волшебная мантия которого способна исполнить самые заветные желания, но при этом древняя магия вызывает и жестокие распри между людьми. Остановить надвигающуюся катастрофу Нушка не в силах, поэтому, когда ее родители оказываются замурованы в обычной почтовой открытке, а подруга заключена под стражу, девочка решается на невероятное…