Проклятие рода Плавциев - [31]
— Все предсказано еще тогда… — проговорил старый, убитый горем Плавций, опираясь на руку жены. — Значение пророчества слишком понятно, сенатор. Садись, расскажу.
И Публий Аврелий еще раз выслушал историю германской рабыни.
— Я посадил в саду два дерева, это мои законные сыновья, и они засохли, — печально произнес Гней. — Но мое семя проросло в другом месте — в жилище рабов: пышно разросшееся в огороде фиговое дерево — это Сильвий!
Паулина, которая всегда умела владеть собой, не сдержала нервного жеста.
— Аврелий, попробуй образумить его: он хочет назначить его своим наследником! Сильвий — достойнейший молодой человек, ничего не могу возразить, но разве этого достаточно, чтобы передать ему все — и имя, и состояние…
— Нельзя противиться воле рока, Паулина! — смиренно произнес старик. — Ты всегда оставалась рядом со мной. И прошу тебя, поддержи меня и теперь. То, что я собираюсь сделать, не отвечает твоим убеждениям, знаю, что все меня будут осуждать, но Сильвий — моя кровь, даже если родила его женщина из варварского племени!
— Тебе будет трудно оформить признание его сыном, — заметил Аврелий.
— Нет. Его мать давно получила свободу, значит, по закону Сильвий рожден свободным. Ничто не мешает узаконить его, если такова моя воля. Я намерен оставить ему все, что у меня есть. Оракул предвидел это еще прежде, чем Сильвий появился на свет! Аппиана прочитала пророчество, но не смогла понять его значение.
— Твоя первая жена когда-нибудь говорила что-либо об этом пророчестве?
— Нет. Аппиана каждый день обращалась к прорицателям, как раз в то время, когда Тиберий категорически запретил любые гадания. Она была очень впечатлительной, бедная женщина, и довольно невежественной. Она знала, что я не одобряю это ее увлечение, и остерегалась говорить со мной о нем. Но я ошибался в своем неверии. Самой судьбой записано, что сыновья мои умрут прежде времени и Сильвий станет наследником Плавциев.
Паулина молчала не шелохнувшись.
— Супруга моя, ты оказалась лучшей из жен, я не заслужил такого счастья… И с тех пор, как я понял это, для меня не существовало других женщин, только ты. Помоги мне и в этот раз, прошу тебя!
Матрона с любовью посмотрела на старика и грустно кивнула в знак согласия:
— Да будет так, Гней. Ты вправе завещать кому угодно, что тебе принадлежит. Но обещай, что не забудешь Плаутиллу и моего сына Фабриция. Он совсем без средств, но считает недостойным своего имени заниматься какими-то делами. Оставь столько, чтобы он мог спокойно продолжать военную службу.
— Я позабочусь о нем и о дочери тоже, — заверил же старый Плавций. — Но этот дом, который я строил с такой любовью, мои поля, мои садки для разведения рыб… Все это должно перейти Сильвию вместе с именем семьи. Плавций Сильван — так будут звать моего сына и наследника!
Паулина смиренно склонила голову.
— Пусть будет воля твоя, муж мой, — тихо ответила она. — Если ты так решил, я позабочусь, чтобы воля твоя была исполнена любой ценой…
Аврелий взял восковые дощечки[41] и терпеливо принялся составлять новое завещание и множество дополнений к нему, дабы документ было невозможно опротестовать. На этом Гней Плавций, хорошо зная пасынка, особенно настаивал.
Наконец на таблички поставлены печати. Крылатый змей, символ Плавциев, опустился на них, подтвердив последнюю волю завещателя. Затем старый Гней, усталый от горьких переживаний, удалился в свою комнату.
Оставшись наедине с Паулиной, сенатор неуверенно посмотрел на нее.
— Ты не убежден, Аврелий, — заключила матрона.
— Нисколько, — ответил он, покачав головой. — Не верю в оракулов, пророчества и прорицания. И великий Эпикур тоже предостерегал от гаданий, утверждая, что они не имеют никакого отношения к реальной жизни, впрочем, как и сны, которые многие считают посланиями небес… Между нами, Паулина, даже само существование богов мне всегда казалось маловероятным, притом что, как настоящий римлянин, я спокойно клянусь именем Августа и соблюдаю умилостивительные обряды, предписанные древними обычаями отцов. Но это говорит только о моей добропорядочности как гражданина, а не о личной вере. К счастью, в Риме каждый волен верить в какого угодно бога или, напротив, вовсе ни в какого, главное, чтобы не нарушать законы.
— Тебе не кажется, что уж очень скептически ты смотришь на мир? — спросила Паулина. — Будущее покоится на коленях богов, которым оно, конечно же, известно…
— Но они вовсе не спешат поделиться своим знанием с нами. Убежден, Паулина, ты и сама сомневаешься во всех этих прорицаниях, однако предпочитаешь делать вид, будто веришь им, вместо того чтобы подумать о гораздо более страшных объяснениях внезапных смертей, случившихся в вашем доме.
— Что ты имеешь в виду? — спросила женщина слегка дрогнувшим голосом.
— Убийство, моя дорогая, убийство.
— Нет! — вскричала матрона, зажимая себе уши. — Ты и думать об этом не должен, Аврелий! Мы же одна семья…
— Ну и что? — цинично прервал ее сенатор. — Большинство убийств совершается именно в семьях. Где, как не в стенах родного дома, среди людей, живущих бок о бок, возникает самая яростная ненависть, вспыхивают самые жгучие страсти, рождаются зависть, ревность, жадность… Императорская семья — подтверждение этого: сколькие из рода Юлиев-Клавдиев умерли от старости, а сколькие — от кинжала и яда?
«Идущие на смерть приветствуют тебя» — второй после «Проклятия рода Плавциев» роман из знаменитого исторического цикла Данилы Комастри Монтанари о римском сенаторе Публии Аврелии Стации. Публий Аврелий — убежденный эпикуреец, поклонник прекрасного пола и прирожденный детектив. За плечами у него служба в императорских войсках, дальние странствия, бурные заседания в сенате.Весь Рим собрался в амфитеатре Статилия Тавра на Марсовом поле — публике предстояло увидеть грандиозное зрелище с участием лучших гладиаторов империи.
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.