Проклятие рода Гамбрелли - [18]

Шрифт
Интервал

— Конечно! — воскликнула Анджелика.

Вольф кивнул.

— Питер Сомc заверил меня, что завтра сделает для Стивена все возможное; он один из ведущих хирургов в мире.

— Ты что, проверял?

— А как же!

— Хорошо. — Анджелика замялась. — Ладно, пойду переодеваться. А то Стивен будет гадать, что меня так задержало.

Но уйти Анджелика не успела. Вольф перехватил ее руку.

— Стивен очень тебя любит. Я искренне надеюсь, что он не ошибается в этой любви.

Анджелика поджала губы, обиженная столь очевидным намеком.

— Я уже говорила вам раньше, граф Гамбрелли, то, что мы со Стивеном испытываем друг к другу, вас не касается.

— Кончай мне говорить то «ты», то «вы». Надоело. А твои родственники? — резко сменил тему Вольф. — Ты сказала, что была у них сегодня. Как они ко всему относятся?

— Относятся к чему именно?..

— Не делай вид, будто не понимаешь, о чем я говорю. От них не могло ускользнуть, что ты получила шанс стать очень богатой женщиной.

— Прекратите, граф Гамбрелли! — холодно перебила его Анджелика. — Вы типичный пример человека, который из-за собственной любви к деньгам постоянно подозревает в неискренности других людей. — Анджелика покачала головой и высвободилась из его рук. — Мои родные — мама, отчим и сестры — так же не интересуются толщиной кошелька Стивена, как и я.

Хотелось бы Вольфу поверить ей! И желать ее хотя бы чуть меньше...

— Надеюсь, ты говоришь искренне.

— Так оно и есть, — заверила его Анджелика. — А теперь прости, но я пойду...

— Я прошу тебе многое, Энджел, если ты не причинишь Стивену боли.

— Не волнуйся, этого никогда не случится! — без всяких колебаний бросила девушка.

— Надеюсь, что так. И я говорю серьезно.

Вольф так много всего сказал за эти десять минут, что Анджелика уже не понимала, на что он намекает.

— Я бы хотел, чтобы ради Стивена мы на сегодня заключили перемирие, — напомнил ей Вольф.

Он чуть не обидел ее — снова! Он чуть не поцеловал ее — снова!

— Договорились, я сделаю все от меня зависящее, чтобы Стивен подумал, будто у нас с тобой теплые, дружеские отношения.

Мужчина кивнул, удовлетворенный.

— Уверен, у тебя отлично получится...

Анджелика смерила его холодным взглядом.

— А как же ты, Вольф? У тебя получится сделать вид, что я тебе нравлюсь?

Зря она задала этот вопрос! — уже в следующую секунду поняла девушка. Его глаза вспыхнули зловещим огнем. И — о, как медленно! — Вольф оглядел ее с ног до головы.

— Но ты мне действительно очень нравишься, Энджел. А особенно меня привлекают некоторые части твоего тела.

— К сожалению, Вольф, я — это я. Целая и неделимая. Ты не можешь получить часть, — отозвалась девушка, раздраженная тем, что Вольф, несмотря на все ее просьбы, по-прежнему зовет ее так же, как и Стивен. Наградив его холодным взглядом, Анджелика удалилась наконец в свою спальню.

Ей придется провести максимум три часа в компании заносчивого графа Гамбрелли. Эти три часа обещали стать сущим мученьем!..


— Забирай восемь карт, Вольф! — смеясь, сказал Стивен молодому человеку.

Девушка печально улыбнулась, наблюдая за обоими мужчинами. Если бы кто-нибудь еще месяц назад сказал ей, что она будет в течение двух часов после обеда играть в детские карточные игры с Вольфом Гамбрелли и Стивеном Фоксвудом, двумя едва ли не самыми знаменитыми соблазнителями в мире, она ни за что не поверила бы!

Но именно этим они сейчас и занимались. У них не было четвертого игрока для партии в бридж или еще какой-нибудь серьезной игры, Анджелике пришлось напрячь память и вспомнить, во что она играла с сестрами, когда они были детьми.

Однако мужчины, кажется, наслаждались послеобеденным временем, проведенным в таком легкомысленном занятии. А Анджелике приходилось несладко: бархатистый смех Вольфа ласкал ей слух, а его взгляды разжигали внутри огонь.

Игра отвлекла Стивена от мыслей о предстоящей операции. Он искренне радовался жизни и постоянно смеялся.

— Все, игра окончена, — наконец объявила Анджелика, положив на стол свою последнюю карту. — Думаю, нам всем пора в постель. — Девушка принялась собирать карты.

— Так нечестно! — запротестовал Стивен. — Ты опять выиграла и не даешь нам отыграться!

— Кажется, Энджел просто воспользовалась тем, что мы не знаем правил, вот и выдумывала их по ходу игры, как ей было выгодно. То так, то эдак.

— Но разве не в этом и заключается основное преимущество женщины, Вольф? — хохотнул Стивен. — А знание того, что эти правила могут измениться в любой момент, держат нас, мужчин, в тонусе! К женщинам это искусство приходит с молоком матери.

Вольф улыбнулся.

— Наверное, мне стоит предупредить Чезаре в отношении его новорожденной дочери.

— Я бы не стал утруждаться, — рассмеялся Стивен. — Поверь мне, скоро он сам все поймет.

— Вы оба несете полную чушь, — с чувством возразила Анджелика. — Поиграли в детские игры и теперь начали рассуждать как дети.

— Ладно, ты права, пора спать. — Вольф поднялся. — Я оставлю вас наедине, чтобы вы могли немного поговорить без лишних ушей.

Анджелика смотрела вслед Вольфу, ощущая облегчение от того, что она наконец избавилась от его присутствия. В смокинге он выглядел еще более волнующе, чем обычно.

— Он хороший человек, Энджел, — словно догадавшись, о чем она сейчас думает, произнес Стивен.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…