Проклятие Аркада - [5]
— Я иногда встречаю Генри. Мы ходим к одному зубному врачу. Даже не могу сказать, помнит он меня или нет.
У Магов есть множество способов хранить свой секрет во имя самозащиты, и один из них был испробован на Генри, когда тот внезапно утратил магические способности. Мальчика заставили выпить Эликсир Забвения и отправили домой. Да, о лагере у него остались только радостные воспоминания… Но ни одного правдивого. Не то чтобы Генри так уж сильно изменился, но… ведь он был Магиком!
— Думаешь, не помнит?
Девочка покачала головой:
— Нет… Нет.
Трент тихо сказал:
— А я скучаю по Генри.
— И я, я тоже, — Данно провел рукой по курчавым волосам. — Думаешь, мы нарвемся на неприятности… с ними… если хоть чуточку ему напомним про лагерь?
— Полагаю, не нарвемся, но будет ли это честно по отношению к Генри? Мне кажется, если что-то потерял, лучше об этом не знать. «Блаженное неведение» или как там…
Бэйли взглянула на Трента:
— Он хотел сказать «меньше знаешь — крепче спишь»!
Мальчишка подтолкнул ее локтем:
— Вот это самое! — удивляясь, откуда только Бэйли черпает эти свои поговорки.
— А мне кажется, — возразил Джейсон, — что, если Магия вошла в твою жизнь — в прошлом, настоящем или в будущем, — это слишком важно, чтобы такое забыть, Я никогда не забуду Генри и надеюсь, что однажды и он вспомнит, кто мы такие. Тинг, раз ты видишь его иногда, передай, что я хотел бы с ним поговорить. Ну, скажи, что по поводу компьютера, он же с ума от них сходит.
Джейсон скатал бумажку с запиской в трубочку и убрал обратно в карман рубашки:
— Мы единственные в лагере, кому удалось сохранить свои кристаллы и воспоминания о том, что произошло.
На некоторое время воцарилась полная тишина — ребята вспоминали ту ужасную ночь, когда над лагерем бушевала манна, сверкали молнии и грохотал гром — безумствовал шторм. Рэйвенвинг едва не был разрушен. Чудесное лето, когда все они дружно познавали основы Магии, оборвалось так внезапно, но лагерь выстоял. И не без их помощи. Джейсон глубоко вздохнул.
— Я созвал всех, чтобы… Ну, чтобы убедиться, что все в порядке, и подумать, как нам поддерживать связь дальше. Чтобы быть в курсе событий, прийти на помощь, если что.
— У нас есть сигнальный маяк на случай, если что-то пойдет не так, — напомнил Данно, глядя на Джейсона. — Последнее, чему они успели нас научить.
— А если он не сработает? — Джейсон оглядел всех по очереди. Ребята удобно расселись на лужайке во дворе у Трента. Ему не хотелось рассказывать про свои сны и про то, о чем сказал ему Гэйвен. Но все это тяготило его, появилось какое-то плохое предчувствие, вроде неприятного привкуса во рту, от которого никакая жвачка не помогает.
— У тебя есть какие-нибудь предложения? У нас же не получится все время вот так встречаться, — Трент разглядывал кристалл на своей ладони. Он ничего больше не сказал, но Джейсон-то знал, о чем думает приятель. С помощью кристаллов ребята могли перемещаться на расстоянии, но научились этому совсем недавно. Небольшая оплошность, неосторожность — и результат может оказаться ужасным: тебя занесет в такую неведомую даль, из которой вовеки не выкарабкаться. Лучше не злоупотреблять кристаллами, нужно еще долго практиковаться. Старшие Маги в скором порядке готовили программу обучения, которая позволила бы ребятам заполнить пробелы. Но пока программа еще не готова, надо быть очень осторожными.
Но наибольшей опасности из всех ребят подвергался Трент. Только Джейсон знал его секрет. Трент не обладал магической силой. Ему удалось так умело разыграть свою роль, что даже Старшие Маги не заметили подвоха. Сообразительность и богатый кругозор — мальчик обожал читать — спасли его от разоблачения, а любовь к неизведанному породила страстное желание стать Магом во что бы то ни стало.
— Почти у всех тут есть компьютеры. Я было подумал, что можно поддерживать связь по электронной почте. Если каждый из нас каждый день будет посылать письмо, как у него дела, не заметил ли он чего-нибудь странного…
Стефан довольно хрюкнул. На секунду его щекастое лицо приобрело совершенно медвежье выражение — как будто он вот-вот снова перевоплотится. Но потом мальчишка сказал:
— А что? Я могу…
— И мы тоже, — хором ответили Бэйли и Тинг.
— Просто отлично, согласился Данно. — Перемещаться с помощью кристалла очень опасно. Тем более теперь, когда моему отцу предложили работу за океаном. Если он согласится, то мы всей семьей уедем как минимум на год.
— Сойдет, — небрежно бросил Рич, как будто сам мог бы придумать и что-то получше. — Думаю, это сработает. Лучше, чем звонить, а потом объяснять родителям, откуда столько счетов за телефон.
Он скрестил на груди тощие руки.
— Почтовый ящик… — начала Бэйли, оглядев всех по очереди; золотистый хвостик на макушке при этом покачивался из стороны в сторону, — можно взломать. Я предлагаю завести пароль. Какое-нибудь слово, чтобы быть уверенным, что пишет кто-то из своих.
— Вот это и впрямь круто! — осклабился Рич.
— Например, «Экскалибур»? — предложил Трент. — Так назывался меч короля Артура.
— А как насчет «Трент свихнулся»? — прокомментировал Стефан. Он поднялся на ноги, с трудом удерживая равновесие. В туго набитом рюкзаке за спиной лежало футбольное снаряжение: дутые наколенники, шлем и прочие прибамбасы.
Получив травму во время отбора в летний спортивный лагерь, одиннадцатилетний Джейсон Эдриан был уверен, что его ожидает прескучное лето, но неожиданно он выиграл поездку в другой лагерь — «Рэйвенвинг», который построен на краю земли и где суждено состоятся битве между Магами и их заклятым врагом — Мертвой Рукой Бреннара.Если ты мальчишка — это не значит, что ты не можешь стать ВОЛШЕБНИКОМ!Если ты попал в летний лагерь — это не значит, что он не находится на КРАЮ СВЕТА!Если тебе хочется приключений — это не значит, что ты не можешь СПАСТИ МИР!ТАКОГО ВЫ ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛИ!Чудеса и приключения!
Юные МАГИ и ВЕДЬМЫ.Обычные парни и девчонки, обладающие даром ТВОРИТЬ ВОЛШЕБСТВО и обучающиеся в МАГИЧЕСКОЙ ШКОЛЕ. Их жизнь — череда приключений, иногда веселых, но чаще — СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫХ.Потому что Светлой магии испокон веку противостоит магия Темная.Потому что безжалостный Орден Черной Руки снова и снова пытается подчинить своей власти ВЕСЬ МАГИЧЕСКИЙ МИР.И снова и снова вынуждены противостоять ему ВЕЛИЧАЙШИЙ из юных магов ДЖЕЙСОН АДРИАН и его друзья Трент и Бейли!Академия Железной Горы в волшебном мире.
Юные МАГИ и ВЕДЬМЫ.Обычные парни и девчонки, обладающие даром ТВОРИТЬ ВОЛШЕБСТВО. Их жизнь — череда приключений, иногда веселых, но чаще — СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫХ.Потому что Светлой магии испокон веку противостоит магия Темная.Потому что безжалостный Орден Черной Руки снова и снова пытается подчинить своей власти ВЕСЬ МАГИЧЕСКИЙ МИР.И снова и снова вынуждены противостоять ему ВЕЛИЧАЙШИЙ из юных магов ДЖЕЙСОН АДРИАН и его друзья Трент и Бейли!…Летний лагерь для юных ведьм и волшебников Рэйвенвинг РАЗРУШЕН.
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.