Проклятье Йига - [8]

Шрифт
Интервал

Первой ее обнаружила Салли Комптон. На следующий день она приехала на лошади к дому Дэвисов, чтобы поболтать с Одри, и не заметила дыма из печной трубы. Это было странно. Хотя снова вернулось тепло, Одри обычно готовила еду в этот час. Мулы проголодались и громко ревели в хлеву, и нигде не было признаков старого Волка, привычно греющегося у двери.

Помимо всего прочего, Салли не понравился вид этого места, но, преодолев робость и нерешительность, она спешилась и постучала в сколоченную из поломанных досок дверь. Ответа не последовало, и она некоторое время подождала. Оказалось, что замок открыт, и она медленно толкнула дверь. Затем, увидев, что находится там, она, задыхаясь, отпрянула назад и ухватилась за дверной косяк, чтобы удержать равновесие.

Ужасный запах ударил ей в нос, когда она открыла дверь, но не это ошеломило ее. Ее поразило то, что она увидела. Ибо внутри погруженного в сумерки дома на полу находились монструозная тварь и три омерзительных змеи, которые, испугавшись вошедшей женщины, стали ускользать от нее.

Возле потухшего камина валялся труп пса — его побагровевшая гниющая кожа была оголена от чесотки и старости, а тело разорвалось от эффекта яда гремучих змей. Должно быть, на него напал целый легион рептилий.

Справа от двери лежали изрубленные останки того, что некогда было мужчиной. Он был одет в ночную рубашку и сжимал в одной руке разбитый вдребезги фонарь. На человеке не было ни единого следа змеиного укуса. Рядом с ним лежал небрежно брошенный окровавленный топор.

Извивающаяся масса на полу — отвратительная тварь с пустыми глазами — оказалась женщиной, но сейчас она представляла собой лишь молчаливую безумную карикатуру на человека. Все, что могло делать это существо — шипеть и свистеть.

Одновременно с доктором мы вытерли выступившие на лицах холодные капли. Он налил себе что-то из графина на полке, сделал глоток и протянул другой стакан мне. Я мог лишь дрожащим глупым голосом спросить:

„Стало быть, в первый момент Уокер только лишился чувств от испуга — затем он очнулся от ее воплей, а остальное доделал топор?“

„Да, — тихо ответил доктор Мак-Нилл. — Но все-таки он встретил свою смерть от змей. Его страх повлек за собой два следствия — он зачаровал самого себя и довел дикими рассказами свою жену до безумия, когда она увидела то, что показалось ей змеиным дьяволом“.

Секунду я размышлял.

„А Одри — странно, но ведь проклятье Йига подействовало на ее само по себе? Похоже, впечатление от шипящих змей совершенно сломило ее“.

„Да. Поначалу у нее были моменты просветления, но постепенно они становились все слабее и слабее. Ее волосы поседели до самых корней и позже стали отпадать. Кожа покрылась пятнами, и когда она умерла…“

Я прервал его на полуслове:

„Умерла? Тогда что это было — та тварь в подвале?“

Мак-Нилл мрачно произнес:

„Это существо родилось у нее спустя девять месяцев. Сперва их было трое: двое были еще более отвратительны — но выжило только одно“.


К О Н Е Ц


© Перевод: Rovdyr.


Еще от автора Говард Филлипс Лавкрафт
Хребты Безумия

Второй том собрания сочинений Лавкрафта в данной серии. В него вошли два романа Лавкрафта, три повести и рассказ «Цвет из иных миров».Составитель – Людмила Володарская. Художник – А. Махов.


Зов Ктулху

Первый том собрания сочинений Лавкрафта в данной серии. В него вошли преимущественно короткие рассказы, написанные Лавкрафтом в первые десять лет основного периода его творчества, с 1917 по 1926 год. Составитель — Людмила Володарская. Художник — А. Махов.


Цвет из иных миров

«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.


Некрономикон

«В начале был ужас» — так, наверное, начиналось бы Священное Писание по Ховарду Филлипсу Лавкрафту (1890–1937). «Страх — самое древнее и сильное из человеческих чувств, а самый древний и самый сильный страх — страх неведомого», — констатировал в эссе «Сверхъестественный ужас в литературе» один из самых странных писателей XX в., всеми своими произведениями подтверждая эту тезу.В состав сборника вошли признанные шедевры зловещих фантасмагорий Лавкрафта, в которых столь отчетливо и систематично прослеживаются некоторые доктринальные положения Золотой Зари, что у многих авторитетных комментаторов невольно возникала мысль о некой магической трансконтинентальной инспирации американского писателя тайным орденским знанием.


Случай Чарльза Декстера Варда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Странный старик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.