Проказы амура - [18]

Шрифт
Интервал

— Я полагаю, мы к этому еще вернемся, а сейчас, как ты верно заметила, пора идти, если мы не хотим опоздать.

Выбравшись из машины и обойдя ее кругом, он распахнул дверцу для Джейн. Она вышла, не сказав ни слова. Не дожидаясь Бена, взбежала на крыльцо адвокатской конторы.

Ей не хотелось задумываться о подтексте его слов, вообще не хотелось думать о чем-либо, кроме оформления контракта. Только этот документ и связанные с ним заботы интересовали сейчас Джейн. Но червячок сомнения точил ее: не ошибается ли она, пробуя сыграть с Беном в честную игру?


К тому времени, когда он подвез ее обратно к дому и высадил у подъезда, Джейн чувствовала себя совсем вымотанной. Процедура подписания соглашения отняла значительно больше времени, чем она предполагала. Дотошный адвокат скрупулезно изучал каждый пункт контракта, подолгу вглядываясь в каждый термин или определение. Статьи договора, изложенные на бумаге черным по белому, выглядели довольно меркантильно, но, с другой стороны, никто и не утверждал, что предстоящий брак будет заключен по взаимной любви.

Когда Джейн вошла в подъезд, то обнаружила, что оба лифта заняты. Но подниматься было невысоко, и она отправилась пешком. Добравшись до входной двери, Джейн остановилась, перерывая содержимое своей сумочки в поисках ключа. Отец должен был быть в клубе, где он обычно проводил время за свежими газетами и беседой с друзьями. Замужество Джейн предполагало, что в его распорядке дня все останется без изменений, и Чарльз Эндакот мог по-прежнему занимать эту квартиру. По крайней мере, это хоть немного утешало. — Джейн!

Она вскрикнула от испуга и уронила сумочку. Руки сами собой рванулись к груди, словно пытаясь поймать сердце, готовое вот-вот выскочить наружу. Но через секунду она узнала стоящего в тени мужчину, который окликнул ее.

— Стив! Что ты здесь делаешь?

Он шагнул вперед, мрачно глядя на нее из-под нахмуренных бровей.

— Я вынужден был прийти, Джейн. Прости, что напугал тебя. Я этого не хотел.

Она покачала головой и присела, собирая разлетевшиеся из сумочки вещи.

— Пустяки. Я… Я просто удивлена твоим визитом, вот и все.

— Не сомневаюсь в этом. — Горечь, прозвучавшая в этих словах, заставила Джейн с беспокойством посмотреть на Стива. С момента той неприятной сцены в офисе Бена она ничего о нем не слыхала. Несколько раз она обдумывала идею написать ему или даже позвонить, но все время что-то мешало ей. Что она могла сказать Стиву после всего того, что произошло? Только лишний раз извиниться за нанесенную ему обиду? Она была не настолько глупа, чтобы не понять совет Бена удержаться от такого поступка. Джейн чувствовала себя виноватой перед Стивом. Но как, не выдавая правды, убедить его, что другого выхода не было?

Заставив себя улыбнуться, Джейн выпрямилась и отперла дверь.

— Не хочешь зайти, Стив? Я могла бы сварить кофе.

Он резко кивнул и, перешагнув через порог, прошел в гостиную. Потом остановился в центре комнаты, окидывая окружающую обстановку недобрым взглядом, вызвавшим у Джейн смутное беспокойство.

— Я предпочел бы что-нибудь покрепче.

Джейн застыла, наполовину сняв жакет, и неодобрительно сдвинула брови.

— Покрепче? Но ты никогда прежде не пил среди дня.

— Вероятно, настало время поменять свои привычки. — Стив подошел к маленькому столику, уставленному напитками, и плеснул себе щедрую порцию виски. Немедленно хлебнув половину, он с такой силой плюхнул бокал на поднос, что Джейн вздрогнула. — Может быть, мне многое в себе придется изменить. Что скажешь, Джейн?

— Даже не знаю, что и сказать, если честно.

Она осторожно присела на краешек дивана. Никогда еще Джейн не видела, чтобы Стив так вел себя. Это было абсолютно на него не похоже.

— Вот именно — честно! Я хочу знать всю правду, слышишь, Джейн! Я действительно хочу ее услышать. — Он поднес бокал ко рту и допил остатки виски, после чего тут же налил новую порцию. — Так давай же, скажи мне, что заставило тебя решиться выйти замуж за такого ублюдка, как Бен Рэнфорд?

Джейн вскочила, ее лицо пылало.

— Стив, я и вправду не знаю, что на тебя нашло — являешься ко мне и так себя ведешь!

— Не знаешь. — Стив язвительно засмеялся и сделал приличный глоток, прежде чем небрежно опустил бокал на поднос. — Ты обращалась со мной как с последним дураком, водила меня за нос, а потом просто сбросила со счетов. И еще удивляешься, что это на меня нашло!

Он так быстро рванулся к ней, что у Джейн не оставалось никаких шансов убежать. Стив схватил ее за плечи и сильно встряхнул.

— Неправда! Все было не так! Стив, пожалуйста, ты должен понять, что я никогда не хотела причинить тебе боль. — Джейн дернулась, пытаясь освободиться, но, хотя Стив не отличался атлетическим телосложением, для нее он был слишком силен.

— Ты никогда не хотела причинить мне боль?

Он передразнил интонацию Джейн, его щеки раскраснелись. Стив дышал ей в лицо алкоголем, и по тяжелому запаху Джейн поняла, что пить он начал задолго до прихода сюда. Для нее это был еще один удар. Милый, добрый, терпеливый Стив — он никогда не был таким, как сейчас! И это ее вина. Эта мысль заставила Джейн, как свою, ощутить его душевную боль. Поникнув в его руках, Джейн прекратила сопротивляться.


Еще от автора Моника Бейком
Через реку забвения

Как выйти из глубокого душевного кризиса? Кто не задавал себе подобного вопроса… Терзает он и Терезу Уэйн. Чего только она не делала, чтобы решить эмоциональную проблему! Работа помогла лишь отчасти, сеансы известных психотерапевтов тоже практически ничего не дали. Что же дальше? Где выход? А может, все не так сложно и просто нужно влюбиться?..


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.