Dear Sheep let’s take a walk
[Диар шип лэтс тэйк э волк]
Дорогая Овечка, давайте пройдемся
Kangaroo! It is my pleasure! –
[Кэнгэру! Ит ис май плэжэр!]
Кенгуру! Приятно познакомиться!
I suppose it is not safe: Hungry Wolf and tasty made…
[Ай супоз ит ис нот сэйф: Хангри вульф энд тэсти мэйд]
Я полагаю, это небезопасно: Голодный Волк и вкусная овечка
You may go. But I am tired
[Ю мэй гоу. Бат Ай эм тайад]
Вы можете идти, а я устал.
Dear Sheep! Wake up! Good morning! Where are you?
[Диар шип! Вэйк ап! Гуд монинг! Вэр ар ю?]
Дорогая Овечка! Просыпайтесь! С добрым утром! Где Вы?
Have you seen them: Sheep and Wolf? She is small with curly wool, Wolf is big, his fur is grey. And he took the sheep away!
[Хэв ю син зэм: шип энд вульф? Ши ис смол виз кёли вул, Вульф ис биг, хис фур ис грэй Энд хи тук зэ шип эвэй!]
Вы видели их: Овечка и Волк? Она – маленькая с кудрявой шерстью, Волк – большой, его мех серый. Волк куда-то забрал Овечку!
Please, be quiet!
[Плиз, би кваэт]
Пожалуйста, будьте тише!
A chicken
[Э чикен]
Цыпленок
Help me!
[Хэлп ми]
Помогите мне!
I am here. But where’s my sheep? She knows Russian!
[Ай эм хир. Бат вэрс май шип? Ши ноус рашен!]
Я здесь, но где моя Овечка? Она знает русский!
Please, don’t worry.
[Плиз, донт воури]
Пожалуйста, не волнуйтесь.
Be our guest.
[Би ауэр гест]
Будьте нашим гостем.
A woodpecker
[Э вудпекер]
Дятел
I want to be your friend!
[Ай вонт то би ё фрэнд!]
Я хочу быть вашим другом!