Проект "Вавилон" - [64]
— Значит ли это, что ваша партия является лидером в кампании по возвращению веры?
— Вы спрашивали меня о моем личном интересе. И я усомнился в том, сможете ли вы это понять. Но раз уж мы зашли так далеко, то да, черт возьми, вы правы. Идея в том, чтобы дать Франции мессию, если хотите. Настоящего наследника королевской крови, который сможет вернуть стране Божью милость и возродить ее право на господство.
Президент медленно выдохнул. Разговор принял неожиданный оборот. Жан-Батист Ларош был слишком умен, и Мишо никак не мог представить себе его религиозным фанатиком, которого к тому же поддерживают промышленники. Пусть даже промышленники — его родственники. Но именно поэтому трудно предположить, что только его безумные проповеди о милости Божьей привели к такому успеху. Его явно поддерживал кто-то еще, соглашался с ним и даже превратил его в верующего человека.
— И этот мессия, — нерешительно начал президент, — это вы?
— Да, — Жан-Батист встал прямо напротив президента, его триумфальное настроение вернулось, — да, я и есть тот мессия. И те, кто поддерживает меня, хорошо об этом знают. И вы ничего не сможете с этим поделать. Но если вы убьете меня, то будете жестоко за это наказаны. Потому что я истинный наследник королевской крови!
9 мая, лес в Сен-Пьер-дю-Буа.
Фернанд Левазье припарковал автомобиль на обочине насыпной дороги, которая сразу же за хижиной лесничего уходила в гору. Отсюда пешком приблизительно за полчаса можно было добраться до другого конца забора, который исследователи воздвигли вокруг горы. Лесничий не знал точно, где мог находиться этот забор, если с этой стороны горы он вообще был. Эту сторону горы он знал очень хорошо. Здесь была отвесная скала, что делало возведение ограждения совершенно ненужным. Зато на утес можно было взобраться, а следовательно, пробраться на огороженную территорию и разгадать загадку ученых. Именно на это и рассчитывал лесничий.
Левазье надел темно-зеленый камуфляж, чтобы двигаться по лесу незамеченным. Через плечо он повесил ружье, чтобы в случае чего выдать себя за наивного охотника. Ему трудно было оценить то, что затеяли исследователи, но лагерь рейнджеров и задействованное в этом проекте количество людей он отчетливо видел. Кроме того, лесничий полагал, что исследователи предупредили рейнджеров о возможных попытках проникновения на территорию. А следовательно, солдаты могли усилить охрану ограждения. Так что привлекать лишнее внимание ему было ни к чему.
Если вначале идти по лесу было довольно легко, то спустя некоторое время восхождение стало даваться все труднее. Деревья росли уже не так близко друг к другу, и путь был усыпан крупными камнями. Подлесок становился непроходимым и вместе с обломками горной породы образовывал естественные баррикады. А склон становился все круче. В конце концов Левазье добрался до утеса, но это заняло больше времени, чем он ожидал. Как и предполагалось, ни о каком заборе не было и речи. Честно говоря, тут он был совсем не нужен. Именно в этом месте стена производила впечатление совершенно неприступной — по крайней мере, без подходящей экипировки.
Лесничий повернул направо и пошел вдоль утеса. В лесу ему все время приходилось брать влево, поэтому сейчас он оказался не там, где нужно. Он искал расщелину, которую хорошо знал.
Фернанд превосходно ориентировался в этой местности, у подножия горы Архивариуса. Пару лет назад он посвятил несколько недель изучению горы. В этой части Лангедока не было ни одной горы, на которую нельзя было взобраться. Для этого, как правило, не требовалось особых усилий, и даже начинающий путешественник в средней физической форме не испугался бы подъема. А еще можно перебраться с одной вершины на другую по хребту. И только гора Архивариуса была исключением из правила. Она стояла отдельно, и поэтому взобраться на нее можно было только снизу. Фернанд Левазье не был ни скалолазом, ни спортсменом, так что ему пришлось потратить много времени, чтобы найти другой путь на гору. С противоположной стороны лес рос почти до вершины. Но даже там дорога заканчивалась отвесной скалой. После того как он нашел заветный путь, у Фернанда появилась цель покорить вершину горы Архивариуса. Но до сих пор он так и не смог этого сделать. Особенно после того, как Фавель стал мэром и начались постоянные разногласия между экологами и строителями.
Идти пришлось недолго; вскоре его взору предстала та самая расщелина. Вообще-то, это была не просто расщелина, но понять это можно было, только побывав внутри. Через пару метров щель увеличивалась в размерах, и уже можно было идти совершенно свободно. Вероятно, несколько столетий назад, или даже еще раньше, именно в этом месте гора раскололась пополам. А может, она раздвигалась на протяжении всего этого времени. Тонны горной породы лежали на дне расщелины, а по бокам росли кустарники. Фернанд Левазье еще ни разу не поднимался по этой дороге, но точно знал, что по краю расщелины было достаточно много выступов, по которым, соблюдая осторожность, можно было добраться почти до самого верха. На пути попадались и ямы — то ли от дождевой воды и осыпающейся горной породы, то ли от обрушившихся пещер. Но расщелина уходила в глубь горы, все больше напоминая глубокую рваную рану.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.
Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.