Проект "Папа" - [59]
– Думаю, Лидия ничего не может предпринять по этому поводу.
Это было сказано так сухо и прозаично, что я почему-то сразу поверила. И мысленно отметила, что нужно обновить свое резюме – оно может мне скоро понадобиться.
– Нельзя ничего запретить держателю основного пакета акций! Но я собираюсь изменить свой первоначальный план.
– Это правда?
– Если вы дадите мне кое-какую информацию, – кивнул он.
Ха!
– Вы меня принимаете за идиотку? Не нужно недооценивать женщин! Именно мы изобрели пожарный выход, пуленепробиваемый жилет и лазерный принтер. Не говоря уже о щетках стеклоочистителя.
Его губы расплылись в улыбке.
– Я никогда не посмею недооценивать вас, Кэтрин. Я вас очень уважаю. Но информация, которую я прошу мне дать, – не о компании. О Лидии.
Будь я умнее, я бы рассказала Дрейку все, что он хочет, и заставила бы его пообещать мне работу, когда он захватит «ЭшКом». Но я не могла. Просто не могла.
– Нет.
Вы все еще верны ей, даже после того разноса, который она наверняка устроила вам сегодня утром, – удивленно произнес он.
Я содрогнулась при воспоминании об этом. Потом пожала плечами.
– Это просто привычка, и я от нее избавлюсь. Со временем.
– Не уверен, – пробормотал он, постукивая пальцем по подбородку. Он молча рассматривал меня.
Я вздернула подбородок, поджала губы и с вызовом взглянула на него. Пусть не думает, что может заставить меня сделать все, что он захочет.
Понятия не имею, как долго мы сверлили друг друга глазами. Наконец он нарушил молчание.
– Я должен перед вами извиниться, Кэтрин.
– Простите? – Что-то я не поняла. Такие, как Дрейк, не извиняются. Никогда.
Он кивнул.
– Я уверен, вы поймете, выслушав меня, что я не мог быть с вами полностью откровенным вчера. Но все же должен был.
Я ничего не ответила (потому что онемела от удивления), поэтому он продолжил:
– Когда-то нас с Лидией связывали серьезные отношения. – Он провел рукой по волосам. – Очень серьезные: я собирался сделать ей предложение.
– Что?! – Я открыла рот от удивления.
Он меня не слышал. Во всяком случае, я так думаю, потому что он продолжал рассказывать.
– Я был молод и неопытен, но при этом одержим ею. Не так одержим, как она своей карьерой, а также стремлением доказать отцу, что, вопреки его мнению, она сможет добиться успеха самостоятельно. – Он улыбнулся, но улыбка получилась какая-то невеселая. – Она была еще более неистовой и целеустремленной, чем сейчас.
Я не могла этого представить. Слишком страшно.
– Лидия была страстная. Она с таким пылом рассказывала о том, чего собирается достичь! И я любил ее за это еще сильнее.
– А что случилось потом? – спросила я, прочистив горло.
Он замер. Я почти пожалела, что спросила. Но мне было интересно. (Любопытство – великая сила, когда нужно собирать данные для научного исследования, но во многих других ситуациях это ужасный недостаток.)
– Я тогда как раз создал свою первую компанию. Лидия работала на моего соперника, но для меня это не имело значения. – Выражение его лица вдруг изменилось, стало холоднее. – Я не думал, что это может стать проблемой. Пока Лидия меня не предала.
Вот это да! Лидия, должно быть, очень храбрая, раз посмела перейти ему дорогу. Или глупая. А вот мне совсем не хочется иметь такого врага. Мне было до тошноты страшно смотреть на него – а ведь его гнев был направлен не на меня!
– А что она сделала?
– Она предоставила своему боссу очень важную информацию о моей компании – с ее помощью они разрушили мой бизнес. – Он откинулся назад, притворяясь спокойным. Но меня не проведешь. – Это был гениальный ход, который принес ей повышение по службе. Что стало для нее первым шагом к созданию собственной компании. Я должен был догадаться, что она готова на все, лишь бы укрепить свои позиции в той фирме.
Ой! Я вздрогнула. Мне это как-то очень знакомо! Будто я снова слышала все, что Люк недавно выкрикивал мне в лицо.
– Забавно, – проговорил Дрейк, думая о чем-то своем. – Сейчас я не могу решить, восхищен ли я этим поступком Лидии или разгневан.
Я поправила очки и с трудом сглотнула.
– Значит, вы расстались?
Он криво усмехнулся.
– Да, расстались. И я поклялся возродить свою компанию и заставить ее оказаться в моей шкуре. Поклялся раздавить ее так, как она раздавила меня. Возмездие! – Он ухмыльнулся и покачал головой. – Но она обладает большей властью надо мной, чем я думал, потому что я не в состоянии этого сделать. Я все еще люблю ее.
Мне потребовалось время, чтобы переварить эту новость. И все же я не могла понять одного.
– Наверное, отнять у женщины ее бизнес – это не лучший способ завоевать ее расположение.
– Действительно, – усмехнулся он, – вы очень проницательны, Кэтрин. Поэтому я и передумал. Кажется, у меня есть план получше: объединиться. Как в бизнесе, так и в жизни.
– Не думаю, что Лидии понравится эта идея.
Если я в чем-то и была уверена в отношении своей начальницы, так это в том, что в ее душе слишком глубоко укоренились жажда независимости и стремление все держать под своим контролем. Взять хотя бы эту затею с донорством спермы. Да она ни за что не уступит ни свою компанию, ни свое сердце такому сильному мужчине, как Дрейк.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.