Проект Омега - [73]
Ангел, Надж и я молча киваем и только круглыми, как тарелки, глазами смотрим на происходящее.
Не буду описывать все те ужасы, которые нам довелось увидеть этим утром. Зачем лишний раз расстраивать тебя, мой ранимый читатель. Скажу только, что если бы эти ученые пустили свой талант во благо человечеству, машины ездили бы на воде и из выхлопной трубы разбрасывали бы по обочинам свежий компост. Не было бы на свете ни больных, ни голодных. Ни землетрясения, ни наводнения, ни бомбежки не могли бы разрушить ни одного здания на планете. Деньги бы канули в тартарары, и в основу новой мировой экономики легла бы неоспоримая ценность шоколада.
Однако, поскольку они не ученые, а бандиты, то что предстало нашим глазам на митинге на тюремном дворе ИТАКСа, будет мучить человечество страшными ночными кошмарами все следующие пятьсот лет.
— Макс, если ты выживешь в своем финальном испытании, сможешь спереть у них для меня вот тот волшебный наряд? — спрашивает Ангел, прижимаясь ко мне плечом.
— Я всем нам по волшебному наряду у них оторву. — Я даже не успеваю закончить свое обещание, как до меня доходит, что собственно Ангел только что сказала.
Она на меня так серьезно смотрит, что мне остается только надеяться, что в ней здесь и сейчас не развилась вдруг способность предсказывать будущее:
— Численный перевес, несомненно, на их стороне. И я сомневаюсь, что они будут играть в честную игру.
Я крепко сжимаю ее руку:
— Разве они когда-нибудь играли в честную игру? Но я обязательно выживу. И обязательно стащу для тебя все их волшебные причиндалы.
Она улыбается, и на душе у меня светлеет от ее улыбки.
— Прошу вас обратить внимание на наш патентованный процесс выращивания замены утраченных конечностей, — вещает у микрофона Директор.
На подиум выходит мужчина и правой рукой отстегивает от плеча левую руку. Подняв ее, демонстрирует всем, что рука-замена сделана из костей и мускулов и прикреплена к плечу с помощью электронных пластин.
— Во страсти, — ужасается Надж.
— На базе его собственной биогенетической матрицы мы создали руку-замену, — комментирует Директор. — Она действует совершенно так же, как потерянная рука, и даже еще лучше. Мы врастили титановые молекулы в костный материал, и устойчивость кости к стрессам повысилась на четыреста процентов.
— Зато ему теперь гарантирована куча неприятностей с секьюрити в каждом аэропорту мира, — бормочу я себе под нос.
Дядька с рукой исчез, а доктор Янсен продолжает свою демонстрацию:
— Следующий образец, который я хочу представить вашему вниманию, один из наших наиболее удачных гибридных типов человека.
Выходит женщина, с виду совершенно нормальная. Может, у нее крылья спрятаны? Или, может, она ирейзер?
— Знакомьтесь, это Мара. Она создана путем прививки на человеческую ДНК генетического материала биологического типа Panthera pardus.[27] В результате данный образец обладает целым рядом исключительных свойств.
— Каких еще свойств? — шепотом интересуется Ангел.
— Понятия не имею.
— Наверно, что-то кошачье, — предполагает Ари.
Он прав. Женщина на подиуме открывает рот и обнажает колоссальные острые, как кинжалы, клыки. А я-то думала, нет ничего страшнее оскала ирейзеров! Потом она присаживается на корточки, изгибается, спружинивает, прыгает футов на пятнадцать и повисает вертикально на высоком фонарном столбе.
Даже те, кто смогли удержать крик ужаса при виде ее клыков, ахнули и в страхе позакрывали руками глаза и лица.
Директор гордо ухмыльнулась, явно довольная произведенным эффектом, и жестами приказала Маре спуститься:
— Как всегда, гены крупного хищника из семейства кошачьих дают о себе знать самым непредвиденным образом.
Иными словами, они сами не знают, что делают. По крайней мере, лично я не вижу возможности иначе перевести ее заявление на нормальный человеческий язык.
Мара повернулась спиной к именитой публике. Директор расстегнула у нее на спине молнию, и восхищенный ропот пробежал по рядам гостей: вдоль всего позвоночника у нее рассыпаны крупные коричневые леопардовые пятна.
— Увы, есть гарантия, что они не нарисованные, — комментирую я нашим.
— Мара — самый простой образец. Для затравки аппетита, — раззадоривает Директор любопытство всемирной общественности.
112
Мы выросли в лаборатории в Школе, в окружении контейнеров, полных «генетических экспериментов», и перевидали, кажется, любые уму непостижимые комбинации живых организмов. Практически на каждом из них сразу можно было ставить крест. На языке белохалатников это называется «нежизнеспособные образцы». Эмбриональную, или зародышевую, стадию переживал только очень небольшой процент. Еще меньше протягивали год или два. А потом погибали от генетических дефектов и — опять-таки, по выражению белохалатников, — «дефицита жизненно важных функций». Насколько мне известно, наша стая оказалась одним из самых удачных гибридов. Мы и ирейзеры. Правда, у ирейзеров был ограниченный срок годности — шесть лет, не больше. Мне, Клыку и Игги уже четырнадцать. Так что по сравнению с ними мы уже древние старцы.
И вот сегодня оказывается, что есть и другие удачные мутанты. Например, Мара. Следом за пятнистой теткой Директор вытаскивает на всеобщее обозрение новую пару. Они могут контролировать цвет своей кожи: о каком цвете ни подумают, такого и становятся.
Гэри Сонеджи — серийный убийца и похититель, мечта которого — совершить преступление века. Ему противостоит блистательный специалист по расследованию убийств детектив Алекс Кросс.
После трагической гибели сестры-близнеца аналитик ФБР Эмми Докери ушла в бессрочный отпуск. Но не оплакивать смерть Марты. Эмми уверена: пожар, который ее забрал, — дело рук безжалостного убийцы, который не оставляет следов, и эта смерть — одна среди сотни других… Руководство считает ее просто одержимой… И тогда Эмми звонит своему бывшему жениху Харрисону Букмену — лучшему из агентов, профессионалу, к которому прислушивается сам директор ФБР. Теперь у них есть группа экспертов, но нет мотивов, орудия убийства и подозреваемого.
Знаменитый детектив Алекс Кросс решил отойти от дел и вернуться к частной практике психотерапевта.Но старый друг, детектив Сэмпсон, попросил его стать независимым консультантом по делу о серийном насильнике, терроризирующем Вашингтон.Алекс без особой охоты соглашается помочь — и вскоре обнаруживает, что почерк преступника соответствует манере действий безжалостного маньяка по прозвищу Мясник, одной из жертв которого когда-то стала жена самого Кросса.Однако Мясник бесследно исчез еще десять лет назад.Неужели он вернулся?..
Его называют Публичным Убийцей.Его жертвы — известная писательница, актер, убитый прямо во время спектакля, два болельщика на переполненном стадионе.У него свой сайт в Интернете. Он снимает свои кровавые деяния на камеру. Посылает полиции издевательские сообщения и демонстративно оставляет улики.А еще он хочет, чтобы его преступления расследовал только Алекс Кросс, и снова и снова предлагает знаменитому детективу «поучаствовать в игре».Кросс принимает вызов, хотя с самого начала понимает: это дело может стоить ему жизни…
…Четыре женщины — следователь, патологоанатом, юрист и репортер. Вместе они — лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона! Четыре женщины, которые не отступают там, где теряются мужчины, — и раскрывают самые загадочные преступления. Их первое дело — о маньяке, убивающем молодоженов в первую брачную ночь. Улик — нет. Мотивов — не существует. Расследование начинается...
Гэри Сонеджи пришел, чтобы расправиться с детективом Кроссом и его семьей. Он ждет своего часа. В этой книге каждый охотник может стать жертвой, и наоборот. Алекс Кросс преследует Сонеджи и двух загадочных убийц, жаждущих его смерти. Так кто же кошка и кто мышка в этой страшной игре?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Созданные в ходе научного эксперимента Макс и ее друзья наделены способностью летать. После того как они покинули лабораторию, где их держали как зверей, на них началась настоящая охота. На помощь им приходит агент Анна Валкер. Но можно ли ей доверять? Что, если под маской добродетели скрывается самый настоящий враг?
Четырнадцатилетняя Макс и пятеро ее друзей только со стороны кажутся обычными детьми. На самом деле они люди лишь на 98 процентов, и на 2 процента — птицы. После побега из лаборатории, где над ними проводили эксперименты и держали как зверей в клетке, они пытаются найти своих родителей и научиться жить в обыкновенном мире. Вот только у ребят слишком много врагов и охота уже началась…
В стае детей-птиц раскол — Клык ушел и собрал свою команду. Для Макс это тяжелый удар… Тайная организация хочет изменить мир. Они похитили Ангела и проводят над ней опыты, изучая ее суперспособности. Макс и Клык понимают, что одолеть опасного противника они смогут лишь общими усилиями… Нужно успеть спасти Ангела! Возможно, ее даже уже нет в живых…
Макс и ее пятеро друзей — не совсем обычные дети. Это дети-птицы, умеющие летать, ставшие такими в результате безумных экспериментов ученых-преступников.С тех пор как ребята сбежали из лаборатории, покой им только снится. На этот раз им предстоит отправиться на морское дно, чтобы спасти доктора Мартинез и найти источник радиоактивного заражения Мирового океана. Испытания окажутся еще жестче, чем предполагалось…