Продавец проклятых книг - [91]
Не обращая внимания на муки своего тела, он с трудом пошел вперед, и с каждым шагом тело все лучше слушалось его. Не замеченный никем, он оказался рядом с Вивьеном как раз в тот момент, когда монах опускал свое оружие на мальчика. Торговец схватил бывшего друга за одежду и попытался оттащить его от Уберто, но из-за слабости потерял равновесие и упал на спину Вивьену. Монах, которого появление нового противника застало врасплох, сбросил Игнасио, а потом ударил его еще горячим железом и крикнул вне себя от ярости:
— Если книга не будет моей, то и никто другой ее не получит!
Уберто словно окаменел и мог лишь смотреть на их борьбу.
Торговец стал неуклюже отступать. Скоро он уже прижимался спиной к стене, а Вивьен собирался броситься на него.
— Послушай, я знаю, как разгадать тайну «Утер Венторум»! — крикнул ему Игнасио.
Услышав это, монах замер на месте. Рука с железом так и осталась поднятой. Тяжело дыша, он бросил взгляд себе за спину. Убедившись, что никто не нападает на него сзади, он вгляделся в лицо Игнасио и угрожающим тоном спросил:
— Тогда что же ты молчишь? Хочешь, чтобы я тебя убил? Или сначала прикончил мальчишку?
Торговец жестом показал Вивьену, что сдается. Но в этот момент он увидел, что из-под плаща монаха на высоте груди высовывается что-то металлическое. Кинжал в форме креста!
— Разгадка — в магическом квадрате, — заговорил он, чтобы отвлечь Вивьена. — Но нужно понять, для какой небесной сферы он составлен.
— Поясни! — потребовал Вивьен, повернувшись в сторону стола, где все еще лежала раскрытая тетрадь Игнасио.
Силы торговца были на пределе, но он напрягся, чтобы использовать счастливый случай. Игнасио внезапно просунул ладонь под плащ своего противника и вытащил его кинжал, а потом быстрым как молния движением вонзил этот кинжал Вивьену в основание шеи. Лезвие быстро пронзило тело и вошло в него по самую рукоять.
Вивьен удивленно вскрикнул. Потом по его телу прошла дрожь, он выронил железо и резким движением выдернул кинжал. Из раны хлынула кровь. Вивьен, шатаясь, медленно отошел от Игнасио и сорвал с себя Красную Маску. Стало видно лицо в шрамах, искривившееся от старания дышать. Он сурово взглянул на Игнасио и приготовился проклясть бывшего друга. Но голос монаха оборвался, на изуродованном лице отразилось изумление. В глазах Игнасио не было ненависти, лишь жалость.
На мгновение Вивьен позволил себе улыбнуться, и это была добрая улыбка. Потом он почувствовал, что его сердце слабеет, и понял, что умирает. В ужасе от этой мысли Вивьен, ковыляя, пошел в глубину комнаты, к окну. За ним тянулся по полу неровный след крови. Казалось, раненый убегает. Но теперь Вивьену негде скрыться.
Раздвоенный рот открылся. Сначала из него вылетело какое-то бульканье, а потом прозвучали еле слышные слова:
— Теперь ты свободен…
Игнасио протянул Вивьену руки и побежал к нему, но Вивьен, чей ум пребывал в смятении, принял это за угрозу и от страха замер на месте. Останавливаясь, он споткнулся о подоконник и выпал из окна. Игнасио попытался дотянуться до него и удержать, но было уже поздно: Вивьен исчез. В это утро он стал последним клочком тьмы, который поглотило солнце.
Гийом, который как раз перед этим вошел в комнату, увидел, что произошло, и застыл на месте от изумления.
Игнасио долго смотрел из окна вниз — туда, где у подножия башни лежало мертвое тело его самого дорогого в прошлом друга. Потом он повернулся, взглянул внутрь комнаты и, шатаясь, пошел к своим товарищам. Он чувствовал себя невероятно слабым.
— С вами все в порядке? — спросил он, внимательно оглядывая обоих. Его лицо было бледно до синевы, как у мертвых.
Оба товарища кивнули в ответ.
Игнасио указал им на тетрадь и свиток, лежавшие на столе, и произнес:
— Заберите их…
Сразу после этого он почувствовал, что силы покидают его, поднял взгляд к небу и потерял сознание.
Глава 87
— Проклятые! Посмотри, что они с ним сделали! — воскликнул француз, заметив ожоги на груди Игнасио. — Его срочно надо лечить!
Лицо торговца было белым как мел, под глазами черные круги. У Уберто сердце сжалось от горя, когда он увидел Игнасио таким слабым и беззащитным.
— Я знаю, куда его отвезти: в монастырь Святой Марии у Моря, где я вырос, — решительно сказал он. — Это самое близкое подходящее место, которое я знаю. И мы уже прошли половину пути до него, потому что эта башня находится далеко на юге от Венеции. Если мы поторопимся, то доплывем до монастыря меньше чем за день.
Гийом подумал о том, что делать дальше, согласился с Уберто и взял на руки бесчувственного Игнасио.
— Давай спускаться, — сказал он подростку. — Помоги мне нести его.
— Подожди! — Уберто сложил в свою сумку все, что было на столе. — Это части книги «Утер Венторум», — объяснил он Гийому.
Затем он присоединился к своему товарищу, и они вместе покинули старую башню.
Выйдя, друзья отыскали свою лодку, спрятанную в камышах, и отправились в путь.
Уже темнело, но Уберто и Гийом не хотели останавливаться. Они гребли молча, не сводя глаз с Игнасио, который лежал на корме, накрытый одеялом. Ни их счастье, тумана не было, в ясном небе сияли луна и звезды.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.