Пробуждение любви - [41]
Та совершила в этот момент то, на что никогда не считала себя способной: соединив ладони, словно неся воду, Эмили схватила ярко-красную полоску. Женщины засвистели и криками выразили свое одобрение. С дикими глазами миссис Торн взвизгнула и уткнулась лицом в упругую массу, находящуюся в руках.
– О-о-о, неплохо! – похотливо улыбнулся Запонка.
– Моя очередь! – закричали хором остальные. Эмили разжала ладони и отодвинула кресло подальше. На мужчину нацелили объектив камеры и снимали до тех пор, пока он не оказался снова на столе.
«Боже мой, неужели ты это сделала, Эмили Торн?! И тебе, похоже, понравилось…» – произнес внутренний голос. «Черт возьми, я поступила правильно», – дерзко ответила ему женщина, едва шевеля губами.
Шоу закончилось, и Запонка набросил на себя ярко-красную майку, отлично гармонировавшую с полоской на теле. Сладострастная музыка оборвалась, и из динамиков полилась нежная мелодия Пола Маккартни «Моя любовь». Танцор спрыгнул со стола и приземлился перед Эмили.
– Миссис Торн, вы не окажете мне честь? Может, потанцуете со мной?
Женщина чувствовала себя очень уютно в его объятиях. Хотелось, чтобы этот танец длился бесконечно.
– Ну что, отработал я ваши деньги? – вкрадчиво поинтересовался танцор.
– Да, да… Вы устроили замечательное представление, которое очень понравилось моим подругам. Может быть, мы пригласим вас еще раз… Естественно, с другим танцем.
– Ну, разумеется, – согласился мужчина, крепче обнимая ее. – У меня есть плавки «Спидо». Они совершенно сведут с ума этих женщин.
Эмили улыбнулась ему.
– Вечер удался на славу… Вы будете танцевать со всеми по очереди?
– Да, мне бы хотелось, чтобы у всех остались самые приятные воспоминания об этой вечеринке.
– Прекрасно! Лина, твоя очередь, – уступила она партнера подруге.
Потом миссис Торн уселась в свое кресло и наблюдала, как ее постоялицы танцуют с Запонкой. Когда упаковали магнитофон в большую сумку, она поинтересовалась, не желает ли мужчина отведать немного белого вина.
– Извините, – отозвался тот, – но я должен выступать на другой вечеринке, мы договаривались на десять тридцать. Кстати, я продаю свои фото – двадцать долларов за двадцать снимков.
Каждая женщина купила по пачке снимков, и танцор, прощаясь, поцеловал всех по очереди.
Когда за ним захлопнулась дверь, Эмили задумчиво сказала:
– А ведь он чей-то сын… Запонка вел себя, как настоящий джентльмен. Что будем делать с его фотографиями? – спросила она, перебирая снимки. – О, мне нравится вот эта.
– О! У меня возникла идея! – подала голос Лина. – Давайте оформим что-то вроде газеты и поместим в нее снимки, а затем вывесим наше «издание» на кухне. Фотографии будем клеить специальной пастой для обоев. Разместим их на уровне глаз. У нас шесть пачек, значит, мы сможем оклеить все помещение.
– Идиотская, но великолепная мысль, – заметила Эмили. – Давайте займемся этим прямо сейчас, иначе завтра передумаем. Клей в кладовке.
– Это ужасно и очень извращенно, – вздохнула Нэнси спустя два часа, – но мне нравится… А вот эту, с Эмили, нужно увеличить и наклеить на дверь кухни. Давайте проголосуем! Кто против? Таковых нет.
– Я отвезу снимок в лабораторию. Там увеличенную фотографию сделают в течение часа.
– Эй, эй! – предостерегающе воскликнула миссис Торн. – Давайте-ка доедим пироги и попьем кофе. Я сейчас сварю.
– У меня это получится лучше, – перебила ее Келли и включила газ.
– Вечеринка удалась на славу, Эмили, – проворковала Зоя.
– Кто сказал, что жизнь после сорока кончается? – фыркнула Лина.
Разлив напиток по чашкам, Мейерс предложила тост:
– За Эмили, за калории, кофеин, за мечты и за нашу преображенную кухню.
Близнецы Демстер, Роуз и Хелен, живущие над гаражом, соскользнули со своих стульев.
– Они все делают одновременно, – пожаловалась Нэнси. – Они чуть не попадали под стол после первой же рюмки вина. А теперь вот, пожалуйста… Думаю, их нужно чем-либо прикрыть.
– Отлично, – согласилась миссис Торн.
Марта Несбит, подруга близнецов, обычно всегда молчавшая, потянулась за диванной подушкой и прилегла рядом с ними.
– Отличная вечеринка, – пробормотала она и тут же уснула.
– А у меня завтра утреннее дежурство, – заявила медсестра. – Давайте оставим все… Убирать ничего не будем. Буду уходить утром – приведу кухню в порядок. Эмили, я отлично провела время. Мне очень нравится жить здесь. Спокойной ночи!
– Лина, хочешь прогуляться?
– Конечно.
– Мы немного пройдемся по улице, проветримся. Сегодня отличная погода.
Квартал они прошагали в молчании, затем миссис Торн заговорила:
– Знаешь, Лина, прошло довольно много времени, прежде чем я начала замечать хоть что-то, кроме собственного несчастья. Да, мы сегодня много выпили, но это совсем не пьяная болтовня. Вот, смотри, высыпали звезды… Я вижу ковш Большой Медведицы… Господи! Словно встряхнули одеяло с мириадами блесток. Воздух напоминает мягкий бархат, ласкающий кожу; даже влаги в нем не чувствуется. Луна просто великолепна! Настоящая царица ночи! Завтра наступит полнолуние, и мы немного сойдем с ума. Вспоминая о работе в клинике, скажу одно: много странного происходит в такие ночи…
Мне нужно что-то делать, Лина. Я уже давно пришла к такому выводу. Два года на обочине жизни, не в основном русле… Ну, не то чтобы у меня был какой-то определенный план, но все же… Мне нужна жизнь, цель, что-то, ради чего следует трудиться и к чему стремиться. Хочется снова думать и чувствовать. Сегодня я совершила одну глупость… А ладно! Сделанного не воротишь. Я сбрасываю это на вино… А ты, Лина?
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…