Пробуждение любви - [37]
– Конечно. Это называется «равный вклад». Так что, подав на развод, можете требовать от него содержания. Вы этого хотите?
– Нет. Пусть на развод подаст Ян. Я просто желала удостовериться, что правильно оцениваю сложившуюся ситуацию. Клиники… Клиники – это закрытая тема.
– Мне жаль, что я больше ничем не могу помочь вам. Конечно, мои слова не облегчат ваши муки, но придется все-таки произнести их: недавно в газете я прочел объявление о продаже медицинских учреждений Торна, и цифры оказались настолько велики, что у меня в буквальном смысле перехватило дыхание. Мне очень жаль… Вы потеряли огромную сумму, которая бы позволила вам жить обеспеченно до конца дней. Знаете, где живет ваш супруг?
– Нет. Но могу позвонить в офис, и мне сообщат его адрес. Сейчас для меня неважно, где он находится… Вообще-то, мистер Остермейер, я чувствую себя вполне прилично. Спасибо, что уделили мне время. А рубашка мне действительно нравится… Прекрасно выглажена. У меня так бы не получилось.
– Понимаю. Эмили рассмеялась.
– Нет, вы не понимаете. Мой муж постоянно говорил так же, в большинстве случаев оставаясь в полном неведении. Мне следует заплатить секретарше или вы пришлете счет?
Мужчина выглядел несколько растерянно, провожая ее до двери.
– Желаю удачи, миссис Торн.
– Именно это мне сейчас нужно больше всего на свете, – едва слышно пробормотала женщина, думая о кофе с пирожными.
Остановившись у кондитерской, Эмили решила, что только войдет внутрь и насладится ароматом сладостей, но не станет ничего покупать. Если же не устоит перед искушением, то попросит несколько бубликов, посыпанных сахарной пудрой.
Попав в зал, миссис Торн почувствовала себя маленьким ребенком; ей немедленно захотелось всего попробовать.
«Я куплю дюжину… Четыре с кремом, четыре с баварскими сливками, три с бостонским джемом и одно глазированное, – решила она. – Затем – дюжину бубликов и один большой кофе, щедро политый сливками и заправленный тремя ложечками сахара… Интересно, мои глаза блестят так же, как кофе?» Эмили намеревалась сесть в машину и насладиться пирожными, запив их горячим свежеприготовленным напитком. Она выложила деньги на стойку и, прижав драгоценные пакеты к груди, попятилась к выходу.
Подойдя к своему «Форду», миссис Торн решительно бросила покупки в мусорный ящик, стоявший слева от машины. «Ну, слава Богу! – выдохнула она. – Да, ожидание лакомства так же прекрасно, как и его вкус. Получай, Ян, получай!»
Эмили с честью выдержала испытание, устроенное самой себе. Ни один мускул не дрогнул, когда она выбрасывала пакеты в мусорный ящик, в душе не шевельнулся червячок сожаления и угрызения за собственную очередную глупость.
– Молодец, дорогуша! – бормотала она, направляясь домой.
– Паулина, ты дома? Все нормально? – спросила миссис Торн свою новую постоялицу, вдову, чей муж не оставил ей никакого наследства.
– Отлично.
– Что это? – Хозяйка указала на шеренгу бутылок.
– Когда я ушла с работы в «Акме», то устроилась на другую, с неполным рабочим днем… В магазине «Здоровая пища». Так вот, мой начальник нагрузил меня всеми этими витаминами и травами. С этой точки зрения он – хороший человек. Я поделюсь с тобой этими «богатствами»… Кстати, все это может пригодиться в определенных ситуациях. Если хочешь, я принесу тебе завтра несколько книг по этим вопросам. Учти, хорошее, полноценное питание, здоровый образ жизни – ключ к потере веса. Можно заваривать травяной чай от бессонницы, для повышения желудочного тонуса и улучшения пищеварения. Я работала в этом магазине еще задолго до смерти мужа и поэтому многое успела узнать.
Между женщинами установились теплые, дружеские отношения с первых дней проживания у миссис Торн. Лина, как она сама себя называла, возвращалась домой после дневных занятий хозяйки. Эмили пила кофе, а постоялица заваривала травяной чай, и они мило беседовали, наслаждаясь своими напитками. Владелица дома надеялась, что их хорошие отношения перерастут постепенно в крепкую дружбу.
– Мне нравится твоя мысль о книгах… Что ж, почитаю, пока буду заниматься на тренажерах. К сожалению, я не так быстро теряю вес, как хотелось бы, поэтому сижу на строгой диете. Боже, сегодня я купила пирожные и тут же выбросила их. Можешь представить себе это? Лина фыркнула.
– Конечно. Мы все иногда совершаем нелепые поступки. Как я, например, пыталась вывести родимые пятна клороксом. Теперь-то доказана неэффективность этого препарата, но я почему-то продолжаю им пользоваться.
– Называй их веснушками, и все будет в порядке. Они очень идут к твоим рыжим волосам и глазам цвета ореха. Послушай, Лина, если хочешь, можешь пользоваться моими тренажерами. Кроме того, я заказала еще один. Его доставят на этой неделе.
– Спасибо, Эмили, очень мило с твоей стороны. Очень рада, что мы встретились под одной крышей и можем оказывать друг другу посильную помощь. Ты сумела всех сплотить, дорогая.
– Спасибо за комплимент, Паулина. Бери свой чай и пойдем со мной в кабинет, поболтаем немного. Время пролетит незаметно, а когда я закончу заниматься на тренажерах, можешь попробовать и ты. – Миссис Торн затаила дыхание, ожидая ответа. Не слишком ли быстро она стремится получить друга?
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…