Призраки замка Пендрагон. Ожерелье королевы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Имеется в виду баллада венгерского поэта Яноша Араня (1817—1882) «Уэльские барды», повествующая о том, как Эдуард I в 1277 году, захватив Уэльс, велел казнить пятьсот уэльских бардов, осмелившихся воспевать славное прошлое своей родины. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Стены белы, как покров зимы,
Тих, печален деревенский дом.
Правда же, коль здесь укрылись мы,
Вовсе не забав беспечных ждем?
Здесь нам душу выплакать дано,
Исповедный шепот приглушен.
Чтобы в наше заглянуть окно,
К дому тьма ползет со всех сторон.
Сколько тайн откроет человек
В покаянье, что услышит ночь!
Чу!.. Кряхтя и плача, тает снег
И течет по водостоку прочь.
(Стихотворение Эндре Ади (1877—1919) «Маленький деревенский дом». — Перевод Сергея Воронова.)

3

Любовь к судьбе (лат.).

4

Крис — малайский кинжал.

5

«Католическая медицина» (лат.).

6

Хорошо! (англ.)

7

Здравствуйте (англ.).

8

Хавваккук — древнееврейская форма имени Аввакума, одного из двенадцати так называемых малых пророков.

9

«Хлеб наш насущный даждь нам днесь и остави нам долги наша…» (лат.)

10

Дорогой мой (фр.).

11

С которым совокупилась девица (лат.).

12

А. Серб начал работать над этим произведением в 1939 году, когда гитлеровские войска уже начали оккупацию западноевропейских стран.

13

«Старый режим» (фр.) — так называлась эпоха, предшествовавшая Великой французской революции.

14

Йожеф Катона (1791—1830) — выдающийся венгерский драматург, автор ряда пьес на исторические темы.

15

Унция — старинная итальянская монета.

16

Янсениты — последователи голландского богослова Янсения, проповедовавшего учение, близкое к кальвинизму; ультрамонтаны (букв.: находящиеся за горами; ит.) — так немецкие протестанты называли католиков крайне экстремистского толка, которые получали указания из-за Альп от папы римского.

17

Бедекер Карл (1801—1859) — немецкий издатель путеводителей по разным странам для путешественников и туристов.

18

Меланштон Филипп (1497—1560) — ближайший сподвижник Мартина Лютера, вставший впоследствии во главе реформаторского движения.

19

Головной убор древних фригийцев в виде высокого колпака красного цвета; позже его носили освобожденные рабы, поэтому он получил значение символа свободы; во время Великой французской революции его носили санкюлоты и якобинцы.

20

Карлейль Томас (1795—1881) — английский писатель и историк, автор книги «История французской революции».

21

Идеалистическое учение древнегреческого философа Платона (427—347 гг. до н. э.), противопоставлявшее мистический мир сверхчувственных идей реальному вещественному миру.

22

Здесь и далее стихи даны в переводах Сергея Воронова.

23

Реставрацией во Франции называют период господства восстановленной династии Бурбонов (1814—1830 гг.).

24

Стрынский Казимир (1853—1912) — французский писатель польского происхождения, историк, литературовед.

25

Имеется в виду «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел» в 35 томах (1751—1780 гг.). Редактором и организатором «Энциклопедии» был Д. Дидро. В ее создании участвовали Вольтер, Руссо, д’Аламбер и другие выдающиеся деятели эпохи.

26

Низшие служащие инквизиции.


Рекомендуем почитать
Это было в Праге. Том 1. Книга 1. Предательство. Книга 2. Борьба

На долгие годы опустилась над Чехословакией черная тень фашистской оккупации. Но борьба с ненавистными захватчиками – борьба кровавая, бескомпромиссная – не прекращается ни на мгновение.Роман знаменитого мастера отечественной остросюжетной литературы вновь возвращается к читателю!


Песня для тумана

«— Мама, кто живёт за морем?— За морем… живут боги, великие сидхе. Вечно резвятся они в золотых садах Яблочного Эмайна, не зная ни старости, ни печали. А за нижнем морем — царство фоморов, чёрных повелителей смерти.— А кто живёт за границей холмов?— Люди.— А они добрые или злые?— Пока ещё не определились».Сеттинг: древние Скандинавия, Ирландия, Суоми. Столкновение пантеонов, в том числе с ранним христианством.Много сложных незнакомых слов вроде «хирд», «скир», «нойд» и так далее. В качестве сносок вынесены в основном те, что я считаю лежащими за гранью пассивного словаря среднего интеллигента.


Замок Ротвальд

Когда еще была идея об экранизации, умные люди сказали, что «Плохую войну» за копейку не снять. Тогда я решил написать сценарий, который можно снять за копейку.«Крепкий орешек» в 1490 году. Декорации — один замок, до 50 человек вместе с эпизодами и массовкой, действие в течение суток и никаких дурацких спецэффектов за большие деньги.22.02.2011. Готово!


Флаг родины: романы

В книгу вошло два приключенческо-фантастических романа знаменитого писателя. Первый рассказывает о Гражданской войне в США. Наряду с батальными сценами в романе происходит немало загадочных событий...Во втором романе, «Флаг родины», рассказывается о судьбе Тома Рока, изобретателя разрушительного средства огромной силы. Желание нажиться на своем изобретении доводит Рока до сумасшествия, а его «фульгуратор» становится достоянием международных пиратов. По мотивам этого романа поставлен знаменитый фильм Карла Земана «Тайна острова Бэк-Кап».


Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды)

Волею случая и по произволу духовных и светских властей недоучившийся школяр Юрась Братчик принимает на себя роль Мессии. Странствуя по просторам Белой Руси со своими «апостолами», труппой жуликоватых лицедеев, он, незаметно для самого себя, преображается и вступает на крестный путь.


Жизнь и подвиги Антары

«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. ШидфарВступительная статья И. ФильштинскогоПримечания Б. ШидфарСканирование и вычитка И. Миткевич.