Призрачный странник - [4]
Тетас пробормотал что-то насчёт пояса целомудрия, надеваемого в первую брачную ночь, но Шорак оборвал его на полуслове, сказав:
— Конечно, моей жене и мне нередко приходилось применять эти техники.
Как только зашёл разговор о слиянии разумов и ментальных дисциплинах, он сделался столь же немногословным и уклончивым, как Спок, столь же осторожным во всём, что касалось этой теневой стороны вулканской культуры; и Кирк понимал, что изогнутая бровь Л'джиан и быстрый обмен взглядами между ней и мужем означал: откуда вообще этот инородец мог узнать о подобных вещах?
Шорак тем временем кивнул доктору Чу и доктору Номиасу.
— Если вас не подготовили в Институте, мы можем научить вас этим техникам, — они очень похожи на некоторые вулканские ментальные упражнения. В обществе, где одной из традиций является чтение чужих снов, вам пригодится умение закрывать свои мысли.
Внезапный и пронзительный голос пигмина нарушил безмятежную тишину ночи. Кирк быстро взглянул в сторону деревни, предчувствуя какую-то неприятность и мгновенно насторожившись.
Один из патриархов вскочил на камень (или, может, это была чья-то хижина, они мало отличались по размеру) в центре Сети Сознания. Застывшие ряды пигминов окружали его со всех сторон. К тому времени там собралось уже тридцать или сорок кругов — тысячи сильных, крепких тел, тесно прижатых друг к другу, как горошины в стручке. Их глаза были открыты — длинная спиральная галактика тускло мерцающих звёздочек.
Старший пигмин яростно жестикулировал, и каждое движение его костистых рук выражало напряжение и бешенство; даже отсюда Кирк мог видеть, как он вбирает голову в плечи и сжимает клюв, словно рассерженная птица, перемежая в своей речи клёкот и писк. Большая трёхпалая рука снова и снова указывала на убогое строение Исследовательского института резким, полным злобы жестом.
— Что он говорит?
Шорак не ответил. Он тоже поднялся и теперь стоял, скрестив руки и наклонив голову, весь обратившись в слух. Но Хелен — она изучала язык пигминов, готовясь к этой миссии, — тихо сказала:
— Он сердится. Он говорит, что Голодные приносят гибель всему, до чего дотрагиваются.
— Ещё чего, — пробормотал Маккой, скривив рот. — Да они сами себя уморят голодом, это видно с первого взгляда. Их численность давно превысила их пищевые ресурсы, если они действительно кормятся собирательством, как вы сказали, Хелен. Я не заметил здесь никаких признаков земледелия…
— Их и нет, — вполголоса ответил Тетас. — Но я не думаю, что Призрачный Странник имеет в виду это.
— Призрачный Странник? — Кирк вопросительно кивнул в сторону беснующегося на камне оратора. Тот был достаточно крупным для пигмина, его лоснящаяся, красновато-смуглая кожа едва начала выцветать вокруг глаз; чёрная, как смоль, грива ниспадала на спину с выпирающими складками шкуры. Сложная вязь татуировок покрывала его руки и плечи, словно кружевной плащ.
— Ярблис Гешкеррот, Призрачный Странник, — тихо пояснил Шорак. — Не советую недооценивать его. Пять лет назад, во время столкновения, клингоны потеряли здесь несколько разведотрядов, и, говорят, большинство этих исчезновений — его рук дело.
Кирк поднял бровь и снова перевёл взгляд на огонь, поражённый тем, что кто-то из этого низкорослого, безобидного народца мог справиться с вооружённым до зубов клингонским разведчиком.
— Кажется, вы сказали, что они понимают разницу между нами и клингонами.
— А с чего вы взяли, что мы сами понимаем разницу между собой и клингонами? — спросил Тетас, наклоняясь, чтобы поправить костёр. — Ярблис утверждает, что никакой разницы нет.
— Ну, я могу назвать одно большое отличие, — едко возразил Маккой. — Если бы мы были клингонами, мы бы сейчас упражнялись в прицельной стрельбе по нашим маленьким плоскоголовым друзьям вместо того, чтобы сидеть и обсуждать этот вопрос с точки зрения философии.
— Внимание, — сказал доктор Номиас, и его короткие антенны резко изогнулись в направлении тропы. В следующую секунду все уже были на ногах, глядя сквозь темноту и густой кустарник в сторону деревни.
С обезьяньей ловкостью Ярблис Гешкеррот соскочил со своей импровизированной каменной трибуны и удивительно быстро заковылял в сторону Исследовательского Института. Сеть Сознания распалась, и пигмины всех возрастов и размеров последовали за предводителем — многие из них передвигались, опираясь на руки так же уверено, как на короткие толстые ноги. Они легко пробирались сквозь колючие заросли — зазубренные шипы растений не могли повредить их плотную кожу; целое море фосфоресцирующих глаз колыхалось над тропой, приближаясь к людям.
Почти инстинктивно Тетас и Шорак придвинулись к Кирку и Хелен; и так же инстинктивно Кирк подал остальным знак оставаться на месте и в одиночку вышел вперёд, навстречу делегации.
— Ты… — Ярблис присел на корточки перед Кирком. Он казался куда более опасным, чем можно было ожидать от коренастого маленького существа с большими блестящими глазами. Он сжался в комок так, что толстые складки его шкуры сдвинулись, будто защитная броня, но отнюдь не выглядел смешным.
Ярблис вытянул тощую руку с неожиданно крупной трёхпалой кистью.
Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…
Убийца, схваченный на дипломатическом приеме, рассказывает Хэну Соло о таинственном колодце, укрытом в руинах затерянного мира. Там Джедаи спрятали от Темных Сил своих детей. И только юному сыну императора известно, где находится вход...
1911. Назревает война, и кайзер пытается привлечь себе на службу вампиров. Джеймс Эшер, профессор Оксфорда и бывший тайный агент Его Величества, вынужден отправиться в холодную российскую столицу — и не один, а в компании своего старого знакомого дона Симона Исидро. Но Эшер не знает, что движет испанским вампиром. Желание остановить того безумца, что вознамерился вернуть бессмертным возможность ходить при свете дня? Или же дон Симон хочет найти женщину, которую некогда любил?
Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.
Новый клиент Холмса — образованный, воспитанный, богатый молодой американец. Что же в нем такого, что опекуны приличной английской девушки наотрез отвергают его сватовство и запрещают обменяться с ней хотя бы словом?
Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…
Космоархеолог Александр Говоров молод и амбициозен. А еще зол, что проект, который он вел с самого начала, передали другому. Стремление стать первым и доказать человечеству (и оппонентам) свою правоту сталкиваются с простым и исконным страхом – какая цена будет назначена за открытие? Что, если то, к чему Александр стремился всю жизнь, оказывается гипотезой, способной уничтожить мир?
С самого начала эта планета решила убить Ирвина. Корабль потерян, кислород на исходе, но проблемы крошечного человека в мире кошмарных чудовищ только начинаются.
Давно уже Земля превратилась в прекрасный и недоступный дом для человечества, недоступный потому, что «на кусочек ее поверхности, достаточный чтобы встать обеими ногами, простой смертный не заработал бы и за сто жизней». Но мечта о Земле живет в сердце любого человека, и, когда появляется возможность купить участок на планете, капитан Виктор Хейворт берется за выполнение опасной, но очень удачно подвернувшейся работы: транспортировки ценного астероида. Но за удачу придется расплачиваться счастьем семьи…Рассказ опубликован в сборнике «Вредная профессия».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Солнечная система перенаселена. Бунты, вспыхивающие на Марсе и на искусственных станциях, грозят вылиться в настоящую кровавую бойню. Выход к звездам — единственное, что может спасти землян от нехватки жизненного пространства. Неожиданно исследователи Юпитера обнаруживают на планете разумных существ. Загадка их появления заставляет предположить, что где-то в глубинах атмосферы Юпитера хранится звездный корабль, доставивший когда-то пришельцев на планету-гигант. Матвей Рейми, землянин, путем сложнейшей трансплантации клеток перерождается в юпитерианского жителя, чтобы найти корабль...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.