Призрачная тень - [77]
— Ты должна заменить эту штуку, Кейти, — раздраженно сказал Шон. — Или это кабельная компания? Думаю, у меня было лучшее обслуживание в Китайском море.
— Интернет великая вещь — когда он работает, — сказала Кейти, сердито глядя на Бартоломью. — Шон, я собираюсь пойти к Дэвиду.
— Хорошо. Я провожу тебя.
— Сейчас день, и на улицах полно народу.
— Все равно я провожу тебя.
— Ладно, спасибо.
— Я тоже провожу тебя, — сказал Бартоломью. Он встал и взъерошил волосы ее брата. Шон повернулся.
— Это всего лишь Бартоломью, — объяснила Кейти.
— Что? — резко осведомился Шон.
Она глубоко вздохнула:
— Ради бога, Шон! Ты же не слепой и не идиот. Я знаю — ты провел жизнь в страхе, что люди сочтут меня безумной. Но ты должен чувствовать и видеть, как двигаются вещи. Пожалуйста, Шон, поверь мне — это очень важно!
Шон встал и запустил пальцы в волосы.
— Я не хочу верить! — прошептал он.
— Признай, что в этом что-то есть! — настаивала Кейти.
Он шумно выдохнул. Бартоломью снова взъерошил его волосы. Шон подпрыгнул.
— Это Бартоломью — он мой друг, — сказала Кейти. — Он хочет помочь нам и, может быть, сумеет. Пожалуйста, Шон, хоть раз поверь мне!
Шон долго молчал.
— Да, в этом доме что-то есть, — признал он наконец.
— Кто-то. Это Бартоломью. Он настоящий, Шон.
Лицо ее брата было суровым. Он скрипнул зубами.
— Ладно. Бартоломью — призрак. Скажи ему, что я гетеросексуал и должен быть влюбленным, чтобы позволять кому-нибудь ерошить мои волосы.
— Ты сам ему сказал. Он может тебя слышать.
Бартоломью с гордостью вновь растрепал волосы Шона.
— Вели ему прекратить это! — рявкнул Шон. — Если он чертов призрак, то почему не может помочь нам раскрыть убийства?
— Он не знает, — сказала Кейти.
— Почему он не спросит других призраков?
— Шон, я пытаюсь объяснить. Они тоже не знают. — Она отвернулась от него. — Я пойду налить себе чашку кофе, ладно?
— Конечно. Я загляну в свою комнату и присоединюсь к тебе.
Кейти пошла наливать кофе. Бартоломью прислонился к кухонному столу.
— Ну?
— Ну что?
— Выходит, Дэнни Зиглер ни при чем?
— Бартоломью, если бы я знала, кто убийца, то объявила бы это всему миру.
Бартоломью задумался.
— Значит, Дэнни застигли врасплох, схватили сзади, как и других. Странно. Я чувствую, что Дэнни что-то знает.
— Он неразговорчивый призрак. Кроме…
— Кроме?
— Прошлой ночью мне снился сон или кошмар — как смотреть на это. В нем фигурировали Дэнни, Таня и Стелла. Сначала я спросила Дэнни о книгах и деньгах. Оказывается, он получил угрожающий звонок с требованием бросить изучать книги. Потом он нашел деньги под ковриком у двери. Не думаю, что преступник хотел убить его, но в конце концов он почувствовал, что должен это сделать. Дэнни видел Стеллу перед ее смертью. Может быть, убийца подумал, что он видел что-то еще.
— Но он не видел?
— Нет.
— А потом?
— Я умоляла его помочь мне.
— И?
— Мы ходили вместе на экскурсию по призракам.
— Дэнни наслаждался ролью гида, — сказал Бартоломью.
— Сон окончился у дерева повешенных. Бартоломью, ты должен знать больше. Допустим, мы рассуждаем правильно. Убийца — житель острова. Кто-то, затаивший давнюю злобу, пытается оживить прошлое, о котором не знают даже призраки. Ты можешь что-нибудь придумать?
— Он не мой потомок! — возмущенно заявил Бартоломью. — Я был отомщен…
— Предком Дэвида Беккета. Но как насчет Смита? — спросила Кейти.
— Ты знаешь Смита?
— Нет, — ответила она со вздохом. — Но прошло почти два столетия.
— Ты ведь не думаешь, что призрак Илая Смита вернулся? Говорю тебе, я чертовски хороший призрак, и я не мог бы подкрасться к человеку сзади и задушить его.
— Это дело рук не призрака, а человека, — сказала Кейти.
Шон быстро спустился по лестнице. Его волосы были аккуратно уложены.
— Ты готова? — спросил он сестру.
Она кивнула.
Бартоломью последовал за ними из дома, терпеливо ожидая, пока Шон запрет дверь. Кейти подобрала газету и прочитала заголовок.
— Что-нибудь есть? — спросил Бартоломью.
— Нет. Только известные нам факты.
— Чего нет? — спросил Шон.
— Ничего нового о Дэнни, — ответила Кейти.
— Бартоломью спросил первым, не так ли? — со стоном осведомился Шон.
— Шон, он настоящий, — тихо сказала она.
Шон сжал ее руку:
— Я верю тебе. Во всяком случае, отчасти. Давай разберемся до конца. Ты здесь, Бартоломью? Перестань быть лошадиной задницей! Или растрепать мои волосы ниже твоего достоинства?
Бартоломью надулся. Кейти подумала, что он сейчас взорвется от гнева.
Но он засмеялся:
— Скажи Шону, что он отличный парень.
Кейти повиновалась.
Шон опустил голову, пряча улыбку.
— Пошли.
Они прошли несколько кварталов к дому Дэвида.
Шон постучал в дверь, шагнул назад, нахмурился и нажал кнопку звонка.
— Его здесь нет, — с испугом сказала Кейти. — Или он не хочет открывать дверь.
— Кейти, существует современное изобретение под названием сотовый телефон, — напомнил Шон.
Кейти достала свой мобильник и набрала номер Дэвида. Он сразу же ответил:
— Кейти?
— Привет. Где ты? — спросила она.
— С Лиамом. — Он простонал: — Я должен был принести тебе эти чертовы книги!
— Я могу вернуться в библиотеку. У них могут быть еще экземпляры, — сказала Кейти.
Шон подтолкнул ее:
— Ну? Где он?
Она прикрыла ладонью телефон:
Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.
Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…
Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…
«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.
События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.
Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…
Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.
Профессор археологии Парусников обнаруживает в Израиле захоронение Лилит – первой женщины, созданной Творцом вместе с Адамом еще до появления Евы. Согласно легенде, Лилит пыталась подчинить мир с помощью женских чар и за это была уничтожена. У еще не вскрытого учеными саркофага Лилит случайно оказывается Арина, бежавшая в Израиль от невзгод, которые обрушились на нее в Москве. Что произойдет с женщиной, которой достанется энергия Лилит? Не возникнет ли у нее желания подчинить мир своим прихотям? А если возникнет, то кто сможет остановить ее?
Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.
Журналистка Ия одержима своей работой. Она трудится в лучшем издании города и пишет разгромные статьи под псевдонимом Великан. Девушка настолько поглощена своим делом, что иногда даже слышит и видит дотошного старца Великана внутри себя. Нормально ли слышать голоса? Ие некогда думать об этом, ведь у неё столько дел: есть своя колонка в журнале, любящий парень, сложные отношения с родителями, строгий главный редактор и новая «великанская» статья каждый месяц. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не человек, который каждую минуту наблюдает за Ией, знает её привычки и слабости, одновременно завидует, ненавидит и страстно желает девушку.
Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Лора, не так давно потерявшая мужа, вот-вот родит. Скрываясь от свекра и свекрови, которые хотят получить опеку над ее ребенком, она терпит аварию на заброшенной дороге в Колорадо. Если бы не Габриель Брэдли — водитель встречной машины, — участь ее была бы плачевной. Габриель — живописец. Он ищет вдохновение вдалеке от цивилизации и людей. Предоставив кров нежданной гостье, он лишается привычного одиночества. Вынужденное соседство грозит разрушить его творческие планы. Но недовольство его мимолетно, потому что Лора — ангел красоты, которая не может не вдохновлять истинного художника…
В середине года и в середине своей жизни Бетани Хэмлин отправляется путешествовать в автомобиле с дочерью Энни и бывшей свекровью Руфью. Та недавно овдовела и, чтобы развеяться, хочет попасть на встречу бывших одноклассников и главное — увидеться со своей первой любовью Ройсом, чувство к которому пронесла через всю жизнь. Самой Бетани нужно время, чтобы обдумать важное решение, которое предстоит принять. Ее бывший муж, Грант, просит теперь, когда второй его брак распался, примириться ради их детей. А Энни хочет доказать своему другу, что может прекрасно обойтись и без него.
Касси — молодая и очень привлекательная медицинская сестра экстренной помощи — давно мечтает о семье, но ни один из ее кратковременных романов не стал счастливым. Вот и на этот раз свидание едва не закончилось драматично: от изнасилования ее спас Уолт Арнесон — лохматый байкер, настоящий великан с наколкой на руке. Уолт оказался на редкость милым человеком: щедрым, умным, добрым, умеющим понимать и слушать. Касси и дня не может провести без него. Одна беда: он совершенно не похож на мужчину ее мечты — надежного обеспеченного парня в элегантном костюме, который будет достойно выглядеть в компании ее добропорядочных друзей.
Беда пришла не одна. Богатый бизнесмен Шон О’Райли улетел в Дублин с молодой (слишком молодой, как считает Кэт, взрослая дочь новобрачного) женой Амандой, там он едва не умер и оказался в больнице. Кэт убеждена: ее отца пыталась убить Аманда. Эдди Рэй, бывалый моряк, лучший друг и партнер Шона, вышел в море с таинственным пассажиром и бесследно исчез, поиски ни к чему не привели. Прилетевший в Дублин Зак Флинн, частный детектив и воспитанник О’Райли, подозревает и Аманду, и молодую, очень привлекательную медсестру Шона Каэр.