Признание в любви [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Боро – название административно-территориальной единицы в некоторых, в основном англоязычных, странах. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Американский телесериал.

3

Между нами (фр.). (Примеч. ред.)

4

Термин, обозначающий принадлежность человека к рабочему классу. (Примеч. ред.)

5

Американская балерина.

6

Сладкий коктейль на основе сырых куриных яиц и молока, популярный в США, странах Южной Америки и Европы. Является традиционным рождественским напитком. (Примеч. ред.)

7

Бренди с анисовой вытяжкой. (Примеч. ред.)

8

Американский комедийный сериал. (Примеч. ред.)

9

Джуди Денч (р. 1934) – британская актриса театра и кино, лауреат премии «Оскар». (Примеч. ред.)

10

Предметов искусства (фр.). (Примеч. ред.)

11

Джин Келли (1912–1996) – американский актер, хореограф, режиссер, певец и продюсер.

12

Акт самовольного заселения незанятого места лицами, не являющимися его собственниками или арендаторами.

13

Разновидность французского яблочного пирога. (Примеч. ред.)

14

Молодежная субкультура, существовавшая в 1950-е гг. в Великобритании, представителями которой были молодые люди из рабочего класса, стремившиеся подражать «золотой молодежи» и одевавшиеся по моде эпохи Эдуарда Седьмого. (Примеч. ред.)

15

Имеется в виду Первая мировая война. (Примеч. ред.)

16

Люси Клейтон обучала дебютанток правильной осанке.

17

Синдром смены часового пояса. (Примеч. ред.)

18

Часть Пятой авеню в Нью-Йорке, на которой расположено десять музеев. (Примеч. ред.)

19

Здесь: остров в Нью-Йорке, на котором расположена статуя Свободы. (Примеч. ред.)

20

Таллула Бэнкхед (1902–1968) – американская актриса. (Примеч. ред.)

21

Гор Видал (1925–2012) – американский писатель, эссеист, драматург, признанный классик американской литературы. (Примеч. ред.)

22

Имеется в виду «Красный гид Мишлен» – один из наиболее известных ресторанных рейтингов. (Примеч. ред.)

23

Алкогольный коктейль с лимонадом, фруктами и мятой. (Примеч. ред.)

24

«Здравствуй, грусть!» (фр.) Фильм снят по одноименному произведению Франсуазы Саган. (Примеч. ред.)

25

Джин Сиберг (1938–1979) – американская киноактриса. (Примеч. ред.)

26

Шикарно! (фр.) (Примеч. ред.)

27

Эксклюзивное французское шампанское, которое производится в ограниченном количестве.

28

Герой британского комедийного телесериала «Дживс и Вустер». (Примеч. ред.)

29

«Жизнь в розовом цвете» (фр.) – песня, ставшая визитной карточкой Эдит Пиаф. (Примеч. ред.)

30

Церемонию обычно проводил глава общины – кузнец. Кузнецов Гретна Грин называли «священниками наковальни», ведь они «ковали» союз влюблённых, убежавших в Шотландию, чтобы пожениться. (Примеч. ред.)

31

Колесо обозрения, расположенное в районе Ламбет. (Примеч. ред.)

32

Бег трусцой. (Примеч. ред.)

33

Самый большой каток Централ-парка. (Примеч. ред.)

34

Легендарный ночной клуб Нью-Йорка. (Примеч. ред.)

35

Известная марка кубинских сигар.

36

Чет Бейкер (1929–1988) – американский джазовый музыкант.

37

Томас Гейнсборо (1727–1788) – английский живописец. (Примеч. ред.)

38

Джексон Поллок (1912–1956) – американский художник, идеолог абстрактного экспрессионизма.


Еще от автора Тасмина Пэрри
Папины дочки

За дочерьми миллиардера Освальда Бэлкона день и ночь охотятся папарацци. У них есть все — красота, богатство, успех. Но однажды их жизнь взрывает скандал!Смерть их отца бросает тень на «блестящих девочек». К тому же Серену бросает любовник, а новый поклонник далек даже от мысли о браке. Кейт влюбляется в совершенно неподходящего мужчину, Венис изменяет муж, а жених Камиллы ставит ее перед выбором — карьера или свадьба! Это всего лишь секс…Нет! Все гораздо серьезнее.Камилла, Серена, Кейт и Венис начинают понимать: за деньги всего не купишь.Все чаще и чаще «папины дочки» задумываются: а есть ли у них хоть искра надежды на настоящее счастье?


Прощальный поцелуй

Разыскивая материалы об одной экспедиции, Эбби Гордон находит удивительную фотографию. На ней – влюбленные, застывшие в прощальном поцелуе… Кто эти люди? И где они сейчас? Ведь они могут рассказать то, чего нет в архивах. Эбби не раздумывая начинает поиски, но даже не догадывается, что, помогая найти чужую утраченную любовь, встретит свою собственную…


Рекомендуем почитать
Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.