Признание в любви - [92]
— Дура! — вдруг выкрикнула Верена, которая, когда Люк ее отпустил, забилась в самый дальний угол. — Пусть бы Зак увез ее куда-нибудь подальше, чтобы мы ее больше никогда не видели. И все бы это стало нашим. — Она с ненавистью посмотрела на Люка. — Какой дьявол тебя принес сюда? Если бы не ты, ничего бы этого не случилось.
— Нет, случилось бы! — пылко возразила Элайза. — Я уже заподозрила, что это твоих рук дело. Как только я убедилась бы, что ты все же послала письмо Заку и он действительно похитил Джеси, я бы все рассказала Майклу. Я видела, какое у него было лицо, когда ты вопила, будто Джеси опять убежала с другим. Он уже почти в это поверил, и было видно, что у него сердце разрывается на части. А мне было невыносимо смотреть на его страдания. Когда любишь человека, мама, то меньше всего хочешь разбить ему сердце. Меня бы замучила совесть, если бы я причинила ему такое горе.
— Ну и дура! Лучше подумай, как тебе понравится остаться старой девой и жить в доме призрения.
Хотя в душе у него бушевала буря, в эту минуту Майкл подумал, что Элайза заслуживает сочувствия. Конечно, за ее басню про Ньютона он готов был свернуть ей шею, но, если бы не она, он никогда не узнал бы правды. И как можно ненавидеть человека, который тебя так любит?
— Я думаю, Элайзе не грозит остаться старой девой, — негромко сказал он. — Не может быть, чтобы не нашелся человек, который оценил бы ее по достоинству. А вам, дорогая тетушка, самое место в доме призрения. — Он кивнул одному из слуг: — Чтоб через час ее не было в этом доме. Отвезите ее в карете в Атланту и поселите в гостинице. Я ее больше знать не хочу.
Услышав этот приговор, Верена отчаянно закричала и выбежала из комнаты. Элайза попыталась смягчить сердце Майкла:
— Разреши ей остаться до утра, Майкл. Пожалуйста! Я уеду вместе с ней, но сначала хочу дождаться Джеси. Я должна извиниться перед ней за все то зло, что я ей причинила.
— Хорошо, — бросил Майкл. Он жалел Элайзу, но сейчас ему было не до нее. Надо спешить! Он подошел к Люку и жестко сказал: — Поедешь с нами, будешь показывать дорогу. Но если что, изрешетим тебя пулями.
— Я приехал сюда не для того, чтобы убивать, Блейк. Мне нужно только сообщить Джеси, что я жив.
— И ты не увезешь ее с собой?
— Только если она сама этого захочет. А ты ее отпустишь?
— Да, — солгал Майкл. У него и в мыслях не было выполнять это обещание. Джеси принадлежит ему! Так всегда было и всегда будет.
Он велел Барту отвести Люка туда, где он оставил лошадь, и сказал, что будет ждать их у конюшни. Оставшись наедине с Элайзой — его мать все еще лежала на диване в глубоком обмороке, — Майкл сказал:
— Я не имею права тебя об этом просить, Элайза, но…
— Я сделаю все, что ты попросишь, — заверила его она. — Надо же мне как-то загладить свою вину.
— Скоро начнут съезжаться гости. Я не хочу, чтобы они узнали про то, что случилось. Встреть их, как хозяйка, и объясни, что мама заболела и мы с Джеси сидим с ней. Я постараюсь вернуться поскорее и выйти к гостям. Если же мне это не удастся, извинись перед ними. Пусть думают, что мама на краю могилы. Но расскажи обо всем доктору Фоли, потому что он захочет ее увидеть. Только попроси никому не говорить.
— Можешь не волноваться — я обо всем позабочусь.
— Прикажи слугам отнести маму наверх, и пусть кто-нибудь из них сидит с ней. Что же до твоей матери, я велю слугам запереть ее в комнате.
— Я тебя вполне понимаю. А сейчас поезжай быстрее.
Майкл пошел было к двери, но остановился.
— Спасибо, что ты во всем призналась, — сказал он. — Если бы не это, у нас не было бы надежды найти Джеси. Я буду тебе благодарен до конца своих дней.
«А я буду любить тебя до конца своих дней», — дала обет Элайза, глядя ему вслед.
Глава 30
Зак устал. Несколько дней он, почти не отдыхая, гнал как бешеный из Бофорта в Редоукс. А тут начинал накрапывать дождь, дул сильный ветер, да еще Джеси, которую он держал перед собой, как-то странно давилась — кажется, она задыхается. Пора останавливаться на ночлег. Уже, наверное, первый час ночи, и они заехали далеко в глубь леса, где Блейк их сроду не отыщет.
Он вытащил тряпку изо рта Джеси, и она принялась кашлять. Собственно говоря, он бы мог это сделать давно, но ему не хотелось слушать ее крики.
— Если пикнешь — опять заткну рот, — предупредил он ее. — Мне надоела твоя ругань.
У Джеси тяжело вздымалась грудь, и Заку нравилось ощущать ее руками, в которых он держал повод.
— Зачем ты это сделал? — осипшим голосом спросила Джеси. У нее ужасно болело горло. — Мы же были друзьями…
— Друзьями! — хохотнул Зак. — Не морочь мне голову, Джеси. Сама знаешь, что дружбы тебе было мало. А сейчас тебе незачем притворяться — больше этого слюнтяя Блейка ты никогда не увидишь. Ты будешь моей женщиной.
— Ты с ума сошел! — прошипела она.
— Пожалуй, мы поселимся в Саванне, — задумчиво сказал Зак. — Там всегда можно найти работу в доках. Купим домик и пригороде, будешь себе выращивать цветочки. Вот увидишь, заживем отлично. И ты мне нарожаешь кучу ребятишек.
Джеси дернулась: освободить бы руки и выхватить нож!
— Да я скорее умру, чем позволю тебе до меня дотронуться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…
После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.
Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.
Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!
События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.