Признание у озера - [14]

Шрифт
Интервал

— Можешь снова стать самим собой. Ты Саймон Брук, а я больше не твоя мать.

— Ты меня не бросишь?

В голосе мальчика прозвучали и очень тревожные нотки, и Лолита поняла, что он боится потерять ее.

— Я не хочу расставаться с тобой, — улыбнулась она, — но не забывай, что я тоже сбежала.

— Мы попросим дядю Джеймса спрятать тебя, — предложил Саймон.

Лолита подумала, что и сама надеется на подобный исход.

— Я хочу стать гувернанткой, — ответила она, — так что, может, твой дядя позволит мне обучать тебя.

— Это было бы здорово! И я многому научусь, потому что ты рассказываешь такие потрясающие сказки!

Чтобы малыш спокойно засыпал и его не мучили кошмары, каждый вечер перед сном Лолита рассказывала ему какую-нибудь сказку или историю.

И тут Саймон спросил:

— Если я больше не должен называть тебя мамой, то как же тогда? Как тебя зовут?

Лолита подумала, что это даже не пришло ей в голову.

— Меня зовут, — наконец ответила она, — Лоло.

Она пыталась придумать имя, которое походило бы на ее собственное, чтобы его можно было легко запомнить, поэтому колебалась между Лолой и Лориндой.

Саймон восторженно воскликнул:

— Лоло! Классное имя! Теперь я буду звать тебя Лоло.

Лолита рассмеялась.

Она подумала, что раз уж ей предстоит попробовать себя в роли гувернантки, то ему будет легче называть ее «Лоло», чем «миссис Белл».

— Вот и договорились, — сказала она, — я буду Лоло, а ты не забывай, что должен вести себя со мной вежливо, потому что я воспитательница.

Саймон прижался щекой к ее руке:

— Я всегда буду вежлив с тобой, Лоло. Но только не с теми, кто был жесток со мной.

Лолита предпочла поскорее сменить тему.

За окнами кареты раскинулся изумительно красивый ландшафт, и вдруг впереди блеснула широкая полоска воды.

— Это Аулсуотер, я знаю, это Аулсуотер! — воскликнул Саймон. — Оно такое же огромное, как говорил папа.

Да, озеро и впрямь выглядело впечатляюще. Оно терялось в голубой дымке, что Лолита сочла весьма романтичным, а на другом берегу горизонт заслоняли силуэты высоких гор.

Дорога протянулась вдоль берега, и они увидели поля, сбегающие к кромке воды, и скользящие по озеру маленькие лодочки с разноцветными парусами.

Саймон был буквально очарован открывшимся зрелищем.

— Все именно так, как рассказывал мне папа! — без конца повторял он.

И вдруг впереди Лолита увидела замок.

Он выглядел грандиозно: солнечные лучи золотили его зубчатые стены с бойницами, на заднем плане громоздились горы… Эта сцена достойна была кисти художника!

Они подъехали ближе, и девушка поняла, что замок был старинным, даже древним, и с пристройками, сделанными позже, смотрелся весьма импозантно. Немного погодя она разглядела спускающийся к озеру сад, в котором уже распустились прелестные цветы.

Зрелище было настолько потрясающим, что у Саймона от восторга перехватило дыхание, и, пока они ехали по извилистой подъездной аллее, он молчал, глядя по сторонам широко открытыми глазами.

Но вот они оказались перед внушительной передней дверью с портиком, а слева от главного здания высилась замковая башня.

Чувствуя, как учащенно бьется сердце, Лолита выбралась из дорожной кареты, расплатилась с кучером и поблагодарила его за то, что он благополучно доставил их к месту назначения.

Подхватив чемоданчик, она взяла Саймона за руку, и они вместе поднялись по ступенькам замка.

Передняя дверь распахнулась прежде, чем она успела потянуться к звонку.

Сначала их взорам предстали два лакея в роскошных ливреях, а потом вперед выступил дворецкий.

— Лорд Шебрук дома? — осведомилась Лолита, и собственный голос показался ей чуточку напряженным и нервным.

Ей вдруг пришло в голову, что если его не окажется дома, то им придется подыскать себе место, где они смогут остановиться до его возвращения.

Но, к ее облегчению, дворецкий ответил:

— Его милость у себя, мадам. Могу я спросить, кто желает его видеть?

— Прошу вас передать его милости, что я привезла его племянника, Саймона Брука.

Дворецкий издал удивленный возглас и окинул мальчика внимательным взглядом.

— Я знал вашего отца, мастер Саймон, — сказал он, наклоняясь к нему, — и теперь вижу, что вы на него похожи.

— Вы знали папу? Он говорил мне, что жил в большом-большом замке.

Дворецкий улыбнулся и обратился к Лолите:

— Прошу следовать за мной, мадам.

Он пошел первым, показывая дорогу, Лолита и Саймон двинулись следом. Мальчик крепко держал ее за руку, с восторгом разглядывая широкую лестницу, огромный средневековый камин и стены, увешанные портретами тех, кто, как решила Лолита, были его предками.

Дворецкий привел их в симпатичную гостиную, окна которой выходили на озеро.

Отпустив ее руку, Саймон подбежал к окну и воскликнул:

— Отсюда оно кажется еще огромнее, и я даже вижу три лодки с белыми парусами!

Лолита тоже выглянула в окно и подумала, что еще ни разу в жизни перед ее глазами не представало зрелища более великолепного — оно казалось мистическим и не имеющим ничего общего с повседневностью. Она спросила себя, как это отец Саймона смог расстаться с такой красотой, даже если был влюблен.

— А вон еще одна лодка! — с восторгом закричал Саймон. — Ого, какая большая! Я тоже хочу прокатиться на лодке.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Мадемуазель Каприз

Валентина Лефевр была дочерью французского офицера, обосновавшегося на Мартинике в незапамятные времена, еще до ее рождения. Мать умерла, дав девочке жизнь, так что Валентина совсем ее не помнила. Жак Лефевр был больше приучен к командованию солдатами, чем к воспитанию дочери. Он обращался с ней, как с игрушкой, боясь сломать, но не зная, что с ней делать. Задаривал ее подарками, но никогда в достаточной мере не занимался ее воспитанием, переложив это занятие на плечи своих сестер. Умерев два года назад, Жак Лефевр оставил дочь на их попечение, чем совсем не удивил ни Валентину, ни теток, которые видели девочку гораздо чаще, чем родной отец.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .