Приз - [106]

Шрифт
Интервал

Она должна остановить его! Он собирается убить Хьюза! Но Вирджиния не могла произнести ни слова.

Хьюз встал на четвереньки.

— Она всего лишь шлюха.

Он плевался кровью. Девлин поставил его на ноги и толкнул к стене, потом поймал его, снова поднял и ударил в лицо кулаком в перчатке. Что-то треснуло.

Вирджиния поднялась, забыв о боли.

— Девлин, перестаньте! Перестаньте сейчас же!

Но Хьюз с окровавленным лицом выхватил шпагу. Девлин улыбнулся.

— Весьма неразумное движение.

Его шпага звякнула, когда он обнажил ее. Двое мужчин начали танцевать вокруг друг друга.

— Нет, Девлин! — крикнула Вирджиния.

Он сделал ложный выпад, не подав виду, что слышал. Хьюз попытался его отбить, но Девлин тут же пронзил его мундир. Полилась кровь. Хьюз закричал.

Тайрелл! Вирджиния побежала за угол в ярко освещенную галерею, дико озираясь, и только в середине холла осознала, что люди оборачиваются и глазеют на нее. Ее волосы растрепались, платье было разорвано, четко свидетельствуя о происшедшем. Но ее падение теперь ничего не значило. Она задержалась на пороге бального зала, увидев большую толпу. Девлин убьет Хьюза, и его повесят!

Потом Вирджиния увидела Тайрелла на танцполе с ослепительной блондинкой.

Собрав всю смелость, она приподняла юбки и побежала к нему:

— Милорд де Варенн!

Тайрелл шагнул назад и остановился лицом к партнерше. Вирджиния снова закричала:

— Тайрелл! Милорд! Помогите!

Он повернулся, увидел ее, и его глаза расширились.

— Что случилось? Вы ранены?

— Девлин убивает Тома Хьюза в холле за галереей! — крикнула она.

Тайрелл сразу же побежал через зал. Вирджиния последовала за ним, ощущая жуткое молчание, воцарившееся в помещении. Но думать об этом было поздно. Когда она бежала за Тайреллом по галерее и в холл, то не останавливалась посмотреть, сколько гостей бежит следом.

В холле Вирджиния увидела двух фехтующих мужчин. Хьюз был весь в крови, Девлин же оставался невредим. Оба обменялись ударами, и шпага Хьюза покатилась по полу. Девлин приставил свою шпагу к его груди, улыбаясь зловещей безжалостной улыбкой.

— Довольно, — сказал Тайрелл, подойдя к Девлину сзади.

Хьюз стоял спиной к стене, покачиваясь, как будто собирался упасть в обморок. Толпа позади Вирджинии удивленно бормотала.

Лицо Девлина напоминало твердую застывшую маску, которую Вирджиния никогда не видела прежде. Она понимала, что он жаждет крови.

— Не думаю, — отозвался Девлин. — По-моему, Тому Хьюзу пора умереть.

— И все из-за вашей шлюхи? — взвизгнул Хьюз.

Девлин напрягся, чтобы пронзить ему сердце, но Тайрелл схватил его за запястье:

— Нет!

Улыбка Девлина стала еще более свирепой.

— Прочь с дороги!

— Ты не убьешь его! — заявил Тайрелл, не отпуская запястье Девлина.

Костяшки его пальцев побелели.

Вирджиния молилась, закрыв глаза.

— Он не стоит того. Том не убивал Джералда, Девлин. Он не тот, кто тебе нужен, — тихо сказал Тайрелл.

Вирджиния открыла глаза и увидела, что Девлин стоит в той же убийственной позе.

— Вирджиния не пострадала, — добавил Тайрелл еще тише.

Девлин бросил на нее взгляд, потом внезапно расслабился и шагнул назад.

У наблюдающих гостей вырвался дружный вздох. Вирджиния чувствовала, что ее колени подгибаются.

Несколько офицеров подошли к Хьюзу, чтобы помочь ему. Девлин спрятал шпагу в ножны, повернулся и подошел к Вирджинии.

— С вами все в порядке? — осведомился он, не прикасаясь к ней.

Его глаза скользнули по ее волосам, лицу и, наконец, задержались на кровоточащих губах Потом он посмотрел на разорванный корсаж ее платья. Его взгляд снова стал ледяным.

Вирджиния могла только кивнуть, не в силах оторвать от него взгляд.

В тот момент он был для нее самой безопасной гаванью, какую она только знала.

Подбородок Девлина напрягся, глаза потемнели, и он обнял Вирджинию за талию.

— Мы едем домой, — сказал он.

Глава 20

Вирджиния не переставала дрожать, она не могла забыть грубого нападения Тома Хьюза, его руку, терзающую ее грудь, его язык, влезающий ей в рот. Ее живот болел, когда карета Девлина резко поворачивала или тряслась на рытвинах. Она закрыла глаза и откинулась назад.

— Вирджиния? — тихо окликнул Девлин.

Она не хотела говорить с ним, опасаясь, что не выдержит и сорвется, она была на грани истерики. Девлин хотел убить Томаса Хьюза. Она видела это в его глазах.

— Мы скоро будем дома, — произнес Девлин странным неуверенным тоном. — Через несколько минут.

Вирджиния кивнула, не открывая глаза, она почувствовала в его голосе озабоченность и боялась расплакаться Конечно, он хотел убить Тома Хьюза. Он провел большую часть жизни, горя жаждой мести Истфилду и всему, что ему принадлежит.

— Вирджиния, вам больно?

Она покачала головой, но ее запястье и грудь ныли. Девлин явно хотел знать, что с ней не так. А этого она не могла ему сказать.

Том Хьюз обошелся с ней как со шлюхой, выставленной напоказ. Вирджиния не могла продолжать эту игру, и, если это означало потерю шанса завоевать его любовь, пусть будет так. В любом случае стало очевидным, что у него не осталось души для любви к женщине, а тем более к ней. Как легко было подтолкнуть его к убийству!

— Мы приехали, — мрачно сообщил Девлин.

Карета замедлила ход, останавливаясь. Вирджиния открыла глаза и увидела гостеприимный Уэйверли-Холл. Лакей соскочил с запяток, чтобы открыть для нее дверцу. Девлин поправил ее атласную накидку, скрывая порванное платье.


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Украденная невеста

Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье — это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Обещание розы

Многолетняя вражда между англичанами и шотландцами не может помешать двум любящим сердцам обрести свое счастье. Любовь, интриги, политика — вот темы увлекательного романа известной писательницы.


Завоеватель

Награда для нормандского рыцаря Рольфа де Уорена, мечом своим заслужившего королевскую милость, была высока — богатое саксонское поместье и рука его знатной хозяйки. Однако судьба любит играть людьми, и не гордая молодая леди покоряет отважного воина, но ее незаконнорожденная сестра — прекрасная, как фея, и обольстительная, как дьяволица. Девушка, упорно не желающая отвечать на чувства Рольфа. Девушка, обладать которой мечтает каждый мужчина.Но — как зажечь в ней страсть?..


Прекрасная леди

Казнь пирата на главной площади города взбудоражила всех обитателей Ямайки, и, кажется, никому нет дела до его юной дочери Аманды. Волею судеб о Дикарке, как кличут девушку все вокруг, начинает заботиться красавец и богач, потомок знатного рода, один из известнейших каперов Клифф де Уоренн. Он не только берется переправить Аманду в Англию к давно потерянной матери, но обещает превратить Дикарку в настоящую леди. Долгое морское путешествие сближает Аманду и Клиффа, но девушка не желает связывать графа невоплотимыми обязательствами.