Привкус счастья - [13]

Шрифт
Интервал

– У тебя есть братья или сестры?

– Нет. Я единственный ребенок.

И это все осложняло.

– Теперь, когда тебе исполнилось восемнадцать, ты можешь сам решать, как тебе жить.

Даррен взглянул на Ставроса, умоляя понять его.

– Отец не понимает этого, поэтому я убежал. Но не собирался долго скрываться.

– Ты надеялся, что он помучается и сумеет лучше понять тебя, – догадался Ставрос. – У меня есть идея. Поезжай с полицией и встреться с родителями. Расскажи им правду. И если отец по-прежнему будет стоять на своем, тогда ты станешь решать, стоит ли тебе отвернуться от него и идти своим путем.

Даррен кивнул.

– Я справлюсь. Я не желаю быть адвокатом.

– Но ты по-прежнему любишь отца, правда? – Да.

– Тогда стой на своем, и я уверен, что со временем все образуется.

– Думаете?

– Да.

Слезы навернулись на глаза мальчика.

– А вот и лейтенант. Я поговорю с ним.

– Поговорите?

– Конечно.

– Спасибо, что выслушали. – Он взглянул на Андреа. – Спасибо за вашу доброту.

– Не за что, Даррен. Помни, что тебе очень повезло, ведь у тебя есть родители, которые любят тебя. Мой отец растил меня один, потому что мама умерла, когда я родилась. Он обожал меня, и я уверена, что родители любят тебя не меньше. Постарайся вести себя спокойно, когда будешь разговаривать с ними. Убедившись в твоем благоразумии, они станут более сговорчивы.

– Сомневаюсь, – пробормотал Даррен.

Ставрос выпрыгнул из грузовика, затем помог Андреа спуститься вниз.

– Пойдем. – Он обернулся к Даррену, который встал и выбрался из кузова вместе со своим рюкзаком.

Пока двое полицейских беседовали с мальчиком, Ставрос отвел в сторону лейтенанта и рассказал ему об опасениях Даррена.

– У него проблемы с отцом насчет того, чем заниматься в жизни.

– В этом возрасте у меня с отцом были те же проблемы.

Да уж.

– Я знаю, что он не агрессивен и не опасен. Просто несчастлив. Мы поговорили, и он пообещал поехать в Салоники и поговорить с родителями. Дайте мне знать, как все прошло.

– Конечно. Поздравляю, вы быстро его нашли. Это огромное облегчение для всех нас.

– Но я не нашел бы его без помощи госпожи Линфорд.

Лейтенант обернулся, чтобы пожать Андреа руку, а затем отправился следом за своими офицерами, которые повели Даррена к полицейскому фургону. Мальчик помахал им на прощание. Они помахали в ответ.

Ставрос взглянул на Андреа и заметил слезы в ее удивительных голубых глазах. Она волновалась, как Даррен встретится с отцом.

– Поедемте домой, Андреа.

Они спустились с парома и поспешили к джипу. Когда они сели в машину, Андреа закрыла лицо ладонями. Ставросу понадобилось все самообладание, чтобы не обнять ее.

– Я так рада, что мы нашли его.

Ставрос завел мотор и выехал с парковки.

– И не только вы одна.

Андреа, наконец, подняла голову.

– Несмотря на ваши собственные проблемы с отцом, вы замечательно вели себя с мальчиком. И это тронуло меня. У мальчика появилась надежда, и он понял, как ему стоит поступить. Я восхищена, как вы справились со сложной ситуацией.

Ставрос взглянул на нее в ответ.

– Лейтенант сообщит мне, как только мальчик встретится с родителями. А нам остается лишь надеяться, что эта история послужит началом их примирения, но это уже нас не касается.

Андреа вытерла глаза.

– Да. Какое счастье, что он нашелся. И все благодаря вам. Без вас я бы не смогла организовать такие поиски.

– Мы оба неплохо поработали. И после удачного расследования заслужили лучший ланч, который я смогу приготовить у себя дома.

– Только, если разрешите мне помочь вам.

– Вы любите готовить?

– Когда есть время.

У Ставроса были большие планы для них обоих на этот уик-энд, и потому ему понравились ее слова. Когда они добрались до виллы, он проводил Андреа в гостевую комнату.

– Думаю, вы сначала захотите принять душ. И я тоже. В гостевой ванной есть халат и туалетные принадлежности. Принесите свою одежду на кухню, и мы постираем ее, пока будем готовить еду.

Она отвернулась, но Ставрос заметил, как порозовели ее щеки.

– Мне неудобно вас стеснять.

Ставрос ожидал такого ответа.

– Боюсь, вам не остается ничего иного, как согласиться. Мы всю ночь провели в лесу. Вы помогли учительнице и гиду сохранить работу и спасли не только свою, но и мою компанию от лишних неприятностей. Когда вы узнаете меня лучше, поймете, что я готов бесконечно баловать вас.

И не успела Андреа и слова вымолвить, как он вышел из комнаты.

Глава 3

Захлопнув дверь в спальню, Андреа изумленно застыла посреди комнаты. Он сказал «бесконечно»? Она понимала, что Ставрос благодарен ей за то, что удалось избежать ненужного упоминания их компаний в прессе в связи с этой историей. Однако это замечание скрывало в себе нечто более личное. Странно, что такой мужчина, как Ставрос Константинос, который мог заполучить любую женщину, вдруг заинтересовался иностранкой, работавшей в туристической компании.

Раздевшись, она отправилась в ванную и встала под душ, но мысли о нем продолжали будоражить сознание. Во время их вчерашнего разговора она поняла, что Ставрос отрицательно относится к браку, и все же он признался, что у него есть подружки. Конечно, как же иначе. Какая женщина устоит перед столь неотразимым мужчиной?


Еще от автора Ребекка Уинтерз
Больше никаких мужчин!

Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…


Девушка «амальфи»

Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…


Невинная обольстительница

Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?


Замуж за принца

После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…


Обмани, но люби

Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…


Спасательный круг

Семейная жизнь Келли и Леандроса не складывалась. Во-первых, у них не было детей, во-вторых, Келли ревновала мужа к его первой жене, погибшей в авиакатастрофе. Да и среди живых было немало охотниц до красивого и богатого грека. Чтобы спасти брак, оба решили обратиться за консультацией к психологу…


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…