Притяжение ночи. Книга 1. Шаг в пропасть - [3]

Шрифт
Интервал

– Ну, уж этого-то говна… – в своей манере отреагировал Кармоди.

– Тогда действуй, старшина. – Лейтенант повернулся к Космо и Иззи. – А мне понадобятся лохмотья одного из охранников. Того, что почти с меня ростом.

– Кстати, мне они тоже придутся впору, – заметил Иззи. – Я еще не забыл, как в Калифорнии командир советовал мне исключительно вежливо напоминать вам почаще доверять подчиненным, а не соваться вперед самому. Итак, лейтенант, с величайшим почтением напоминаю вам, что…

– Да, а как у тебя с французским? – ехидно поинтересовался Малдун, заранее зная ответ. Иззи свободно владел испанским, но по-французски мог разве что сделать заказ в ресторане, да и то при условии, что официант сам владеет несколькими языками. – Используй свое величайшее почтение по назначению и достань мне одежду. По тропе я пойду сам.


03 ч. 29 мин.


Малдун слышал, как медленно, но неотвратимо приближается к пещере отряд террористов. Вереница молчаливых фигур поднималась вверх по склону, и было слышно, как под их ногами похрустывает холодная каменистая земля.

Из слов Сильвермана лейтенанту стало известно, что террористы обрядили пленного француза в женскую одежду, а его лицо скрывает паранджа.

Это был довольно эффективный способ транспортировки пленных, поскольку он делал их полностью неузнаваемыми.

Дженк, скорчившись рядом с лейтенантом, приник к радиостанции. Он утвердительно кивнул Малдуну и прижал к наручным часам два пальца. Это означало, что первая волна бомбардировщиков обрушит свой груз на цели через две минуты.

Секунды текли, террористы приближались, а где-то над их головами умные бомбы уже прокладывали свой путь по ночному небу. Малдун дышал ровно, так как знал, что координаты, переданные ими пилотам морской авиации, вполне точные. Бомбы должны лечь настолько близко от «морских котиков», что те ощутят ударную волну и жар от взрывов.

Но если в расчеты вкралась хоть малейшая ошибка…

Да, человеку свойственно иногда ошибаться. Не исключено, что воздушный удар, скоординированный Малдуном, накроет и самих «морских котиков».

Но пока ничего подобного не произошло, нечего терять время на пустые размышления.

И вот они уже здесь. Террористы вывернули из-за скал и стали видны.

Впереди шагал авангард из трех дозорных, проверявших тропу на предмет мин-ловушек. Точно так же несколькими часами ранее пробирались сюда «морские котики».

Дозор не слишком оторвался от основной группы, представлявшей собой довольно пеструю толпу. В основном это были раненые, покидавшие район боевых действий под Кандагаром. Некоторые не могли передвигаться без посторонней помощи. Малдун насчитал несколько носилок. На одних лейтенант заметил распростертое тело мальчишки не старше тринадцати лет, у которого, впрочем, как и у взрослых, наличествовал целый арсенал оружия и боеприпасов.

Это террористы. Террористы все до одного. И точка. Не бывает ни бедных, ни усталых, ни несчастных террористов, как бы жалко они сейчас ни выглядели. Это враги. Причем враги смертельные.

Они дали обет погибнуть, защищая Осаму Бен Ладена. Они воспитали своих мальчиков в ненависти и поработили собственных дочерей, лишив их права на образование. Они восхваляли и поддерживали убийцу, воевавшего с безоружными, с женщинами и детьми.

Теоретически тридцать террористов не представляли собой сколько-нибудь серьезной угрозы. Но если учесть, что все они сосредоточились на узенькой тропе, этого было вполне достаточно.

Малдун поискал глазами фигуру переодетого в женское платье журналиста и, наконец, нашел. Тот плелся в середине группы, окруженный со всех сторон боевиками.

В общем-то террористы вели себя довольно разумно. Если бы Малдуну самому пришлось вести пленного, он разместил бы своих людей именно так.

Лейтенанта порадовало, что репортер оказался довольно щуплым. В случае чего его можно будет просто схватить в охапку, не тратя времени на свой давно забытый французский.

Присмотревшись повнимательней, Малдун определил, что журналиста конвоируют двое, причем вместо того, чтобы следить за пленным, они то и дело обмениваются подозрительными взглядами. Это тоже внушало надежду.

Дженк, находившийся рядом, вновь коснулся часов.

Сейчас все свершится. В любую секунду. Или он угробит своих бойцов, или…

Ба-бах!

Слава богу, все остались живы. Первая бомба ударила именно в то место, куда Малдун уговаривал ее попасть. Чуть западней тропы. За ней почти в том же месте разорвалась вторая, и Малдун с облегчением перевел дух.

Молчание в группе террористов сразу же нарушилось. Причем все тридцать заговорили разом, поднимаясь с земли и отряхивая пыль.

Лейтенант вновь обшарил взглядом толпу, стараясь определить лидера.

Может быть, тот, с бородой до пояса, словно сошедший с плаката группы «Зи-зи Топ»? Или другой, молодой парень со злобным хищным лицом, тот, что постоянно размахивает руками, отчего его одежды картинно развеваются? Небось часами тренируется перед зеркалом.

Пройдя лишь обязательные для «морских котиков» краткосрочные курсы пушту и дари, как языков «вероятного противника», Малдун различал лишь отдельные слова террористов, но по жестам и телодвижениям сумел понять, что «Зи-зи» предлагает укрыться, в то время как молодой Злюка требует идти дальше.


Еще от автора Сюзанна Брокман
Запрет на любовь. Книга 1. На грани

Алисса Локке – сексуальная женщина и один из лучших агентов ФБР – берет трубку рабочего телефона и слышит встревоженный голос человека, которого предпочла бы забыть навсегда. Ее бывший любовник, ее боль, ее тайная страсть – лейтенант шестнадцатого отряда ВМС – Сэм Старретт сообщает о похищении дочери и жестоком убийстве его жены Мэри-Лу, обвиненной в связях с террористами…Именно Алиссе поручено расследование дела об убийстве Мэри-Лу, хотя обезображенное лицо жертвы не позволяет точно опознать ее. Не кто иной, как Сэм становится главным подозреваемым по этому делу.


Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь

В этой книге вас ждет новая встреча с героями романа Сюзанны Брокманн «Притяжение ночи. Шаг в пропасть».Ha базе ВМС накануне визита президента США царит напряженная атмосфера. Задача команды номер 16 – обезопасить публику от запланированного теракта. Агенты ФБР прочесывают местность.Никто и не подозревает, что ключевой фигурой в заговоре является одинокая и несчастная Мэри-Лу, тайно влюбленная в арабского садовника.Кажется, что весь мир приходит в движение, но есть двое, для кого время сжимается еще плотнее: спецназовец Майкл, тщетно пытающийся разграничить чувства и долг, и соблазнительная Джоан, уставшая бежать от самой себя…Все решит последний выстрел…Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами.


Телохранитель

Она словно обречена была стать жертвой чужой жестокости…Жертвой коварного обмана исчезнувшего мужа-авантюриста и безжалостных мафиози, требующих от нее денег…Она оказалась на волосок от гибели, помощи ждать не от кого. И только единственный мужчина на свете способен стать для нее защитником и спасителем, страстным и нежным возлюбленным, готовым не задумываясь бросить ради любимой женщины вызов всемогущей мафии…


Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.


Одно мгновенье до любви

Когда-то первый хулиган маленького городка Том Паолетти по-мальчишески вздыхал по прелестной соседке — «маменькиной дочке» Келли…Прошли годы, Том и Келли встретились вновь. Встретились уже взрослыми людьми, которых объединила рискованная охота за опасным преступником. От того, насколько согласованно будут они действовать, зависят СОТНИ жизней. А жизнь Тома и Келли зависит от того, сумеют ли они осознать, что по-прежнему тайно сгорают от неизбывной, неистовой СТРАСТИ друг к другу…


Не такая, как все

Она небрежно одевалась и вела себя как отчаянный подросток, говорила в глаза все, что думает, владела приемами рукопашного боя. Близкие же ей люди хотели, чтобы она наконец-то стала обычной девушкой — милой и обаятельной. Саму же Марисалу больше всего интересовало одно: кто же по сердцу синеглазому красавцу журналисту Лайаму — она, непокорная и свободолюбивая искательница приключений, или накрашенная кукла в вечернем платье, с которой он танцевал на благотворительном балу?


Рекомендуем почитать
Смерть и побрякушки

Когда твой жених женится на твоей сестре — это твое личное горе. А когда ты находишь их крохотного сны запертого в квартире рядом с убитыми родителями, ты понимаешь, что горе пришло лишь сейчас. И сделаешь все, чтобы защитить своего малыша.


Незабудка

Таня Васильева согласилась сыграть в любовь, но цена за игру оказалась слишком высокой. Судьба подарила ей редкий драгоценный дар – настоящее чувство. Потом не поскупилась на долгую разлуку. Тане не удается забыть эту любовь. С ней происходит нечто странное: чужие города кажутся знакомыми, места, где она никогда не была, узнаваемы, а их запахи и звуки будоражат и навевают воспоминания. Где на самом деле во время сна встречаются Таня и Сашка? Удастся ли им разгадать эту тайну и увидеться наяву?


Весна для репортера

Московского журналиста Юрия Громова в Киеве ждет не только встреча с загадочным информатором, владеющим сведениями о подлинных причинах конфликта на Украине, но и безумная запретная любовь.Как распутать этот остросюжетный клубок? Справится ли герой с нахлынувшими на него катаклизмами? Об этом новый роман Максима Замшева «Весна для репортера».


Женька, или Безумнейший круиз

Роман «Женька, или Безумнейший круиз» продолжает серию любовно-приключенческих произведений автора. Героиня этой книги — молодая эксцентричная женщина, пытающаяся с переменным успехом бороться с собственными пороками. Ее энергия и решительность приводят к самым неожиданным результатам, зачастую диаметрально противоположным ее устремлениям. Пытаясь внести коррективы в свое поведение, она недооценивает силу природного инстинкта и обстоятельств. Соответственно и попадает в ситуации, выбраться из которых может только в силу своей «ненормальности».


Тысячный этаж

Такого Нью-Йорка вы еще не видели.В двадцать втором веке это город-мечта, город самых смелых надежд. Манхэттен – теперь единое здание в тысячу этажей, и каждый его житель о чем-то страстно мечтает, и каждому есть что терять. Пять юношей и девушек ведут отчаянную и беспощадную борьбу, чтобы подняться на вершину мира и жить среди роскоши и наслаждений. Запретная любовь и изощренный обман, роковые тайны и хладнокровный шантаж – все сплелось в гибельную паутину, и неизвестно, сумеет ли кто-нибудь из героев из нее вырваться.


Валькирия поневоле

Другой город, новые люди. Прошлое забыто, а будущее светло и безоблачно. Но счастье не бывает долгим, рассыпавшись, словно карточный домик от порыва ветра. Выбор не велик: долгие годы в холодных стенах тюрьмы, или бесконечная гонка в смертельном противостоянии, где нет друзей, а проявления человечности рассматриваются как слабость. Опасный путь, пройти который способен лишь человек с могучим духом, даже если это всего лишь хрупкая девушка.


Переломный момент

С тех пор, как переговорщик ФБР Макс Багат помог Джине Виталиано пережить угон самолета жестокими террористами, его жизнь перевернулась вверх дном из-за чувств к этой бесстрашной и решительной молодой женщине. Когда Джину снова похитили, похититель предложил обменять ее на человека по имени Джоунс. Макс должен выследить этого неуловимого и опасного бывшего военного тайного агента американских войск специального назначения, а затем использовать Джоунса как приманку в отчаянной игре за спасение любимой женщины.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Bad girl, Trinity-, LuSt, greta-nata  Редактура: Anastar, Мария Ширинова, Bad girl, AmicaSpecial thanks:Lorik, Nadin-ZVery special thanks:Araminta.