Притворщица - [20]

Шрифт
Интервал

Миртл — молоденькая актриска лет шестнадцати, любовница и содержанка лорда Сильвестра, шепнула вчера Изабель, провожая взглядом проплывшую мимо них Тесс в кружевной накидке на голое тело:

— И она еще мнит себя великой танцовщицей! С такими-то телесами! У, жирная корова!

Увы, увы! Тщеславие, зависть и деньги — вот три кита, на которых стоит театр.

Изабель была даже рада, что в театре ей приходится нее время ходить с накрашенными щеками — по крайней мере, не так заметно, когда она краснеет. А краснеть в театре ей приходилось частенько.

Итак, пятнадцать минут до начала. Актриски уже намазались, надушились и сидят теперь в холле группками, ведя свои бесконечные разговоры. О чем они говорят? Да известно, о чем: либо о спектаклях — нынешних, давнишних и будущих, либо о своих дружках, нещадно хвастаясь друг перед другом их истинной — а частенько и мнимой — щедростью. Возгласы, смешки, шушуканье, шелест платьев и конфетных бумажек. И — нервное напряжение, растущее с каждой минутой, по мере того как приближается третий звонок.

Изабель стряхнула с ладоней остатки пудры.

Пора.

Слава богу, что сегодня ей не нужно петь. Она просто выйдет в кордебалете и станцует. Пустяки. Самое главное — она будет не одна на сцене и не на нее одну будут направлены взгляды набитого битком зала. Слава богу!

Все шло на удивление гладко. Артистки кордебалета выстроились в линию для последнего каскада прыжков. Изабель громко и самозабвенно пела вместе со всеми в центре группы, стоя между Мисси и Тесс. Осталось только развернуться спиной к залу, затем повернуться назад и закончить номер серией высоких прыжков. Изабель развернулась — с шиком, с блеском, с куражом. Из зала послышались смешки. Она попыталась понять, почему они смеются, и с ужасом увидела перед собой грубо размалеванный задник. Она забыла повернуться лицом к зрителям!

Спасая положение, Изабель сделала отчаянный прыжок, поворачиваясь лицом к залу. Безуспешно пытаясь скрыть свой испуг, она судорожно вцепилась в руку Тесс. Промахнулась и вместо руки Тесс ухватилась за ее платье. В довершение ко всему она забыла сменить ногу и продолжала скакать с левой, в то время как все остальные делали это с правой. Мелочи? О, нет! Это было начало катастрофы.

Смех в зале усилился и стал перерастать в хохот.

Справа послышался отчаянный возглас. Это вскрикнула Мисси, чью левую ногу Изабель случайно поддела своей правой, лишая партнершу равновесия. Мисси пошатнулась и опрокинулась на спину, всей тяжестью навалившись на скачущую рядом с нею Бесс. Еще секунда — и та тоже шлепнулась навзничь, высоко задрав ноги и увлекая за собой следующую девушку — Мейбл. Та тоже покатилась на пол, утащив за собою Кэт.

Теперь весь правый фланг некогда монолитной цепочки лежал в развалинах и представлял собою пестрый ворох разноцветного шелка и стройных женских ножек, беспорядочно молотящих воздух. Ножки были очаровательны. Слова, доносившиеся из шевелящейся яркой груды, — не совсем.

Что-что, а ругаться театральные актрисы умеют.

Потрясенная тем, что происходит по правую руку, Изабель совсем забыла о подругах слева. Но и с этого фланга раздалось сердитое ворчание, и она повернула туда голову. Глаза ее округлились от ужаса. Оказывается, с левой стороны ей удалось добиться ничуть не меньших успехов, нежели с правой.

Промахнувшись мимо руки Тесс и схватившись за ее платье, Изабель изо всех сил вцепилась в ткань. Нитки не выдержали, и в одно мгновение танцующая Тесс оказалась без юбки. Тщетно пытаясь спасти положение, грохнулась навзничь, увлекая за собою Терезу и Мелинду. Так что и левый от Изабель фланг превратился в копошащуюся массу разноцветных тряпок, ног и проклятий.

Зал неистовствовал. Наверное, еще ни один номер на сцене этого театра не проходил с таким успехом.

Итак, Изабель стояла в полном одиночестве посреди сцены и вновь она — одна она! — была центром всеобщего внимания.

Перекрывая шум, стоявший в зале, из-за кулис донесся отчаянный вопль Антонио:

— Занавес! Занавес! Дайте скорей этот чертов занавес!

Давясь от смеха, рабочие сцены потянули веревки. Занавес медленно поплыл, скрывая за собой хохочущие лица зрителей. Все время, пока он опускался, Изабель стояла как вкопанная, не в силах пошевельнуться.

Когда события на сцене стали принимать в буквальном смысле обвальный характер, Терренс вскочил со своего кресла в первом ряду и стал пробиваться к выходу сквозь толпу неистово хохочущих, катающихся от смеха зрителей. Гнев клокотал в нем. Опять, опять все смеются над нею! А она стоит — такая маленькая, жалкая, подавленная — в полном одиночестве под градом насмешливых выкриков и свиста. Нужно поспешить к ней. Ее, кажется, пора спасать.

Ему удалось пробраться между рядов и выскочить в холл мимо хохочущих вместе со всеми капельдинеров. Он быстро добежал до служебной двери, рванул ее и поспешил к женской гримуборной. Поскорее найти Изабель. Успокоить ее, утешить. Ведь она-то ни в чем не виновата. Это ему в голову взбрело заставить ее выйти на эту проклятую сцену!

Терренс быстрым шагом направился туда, где должна была находиться Изабель. Подойдя к нужной двери, он услышал дикие крики и визг, доносящиеся изнутри. Снаружи, прислонившись к косяку, стоял бледный и растерянный помощник режиссера Джем. Руки его были молитвенно сложены, а глаза устремлены к потолку.


Еще от автора Синди Холбрук
Незваная гостья

Красавица леди Capa уверена, что убила лорда Равенвича, покушавшегося на ее честь. В панике она бежит прочь и… оказывается в доме провинциального графа Грэя. Боясь открыть ему правду, Capa притворяется, что потеряла память. Ей нужно убежище на какое-то время, и она уверена, что без труда сможет обвести вокруг пальца этого простака. Но граф так же умен, как и красив; Capa неожиданно для себя теряет голову… И тут на сцене появляется лорд Равенвич, жаждущий мести…


Озорная леди

Ночью в спальню к прелестной Чентел ворвался незнакомец в маске, и с этого мгновения ее жизнь превратилась в водоворот самых неожиданных и опасных событий. Фиктивный брак с высокомерным лордом Ричардом Сент-Джеймсом, в котором она узнала своего ночного гостя, похищение, предательство, поиски сокровищ — и это только начало. И еще любовь, подобная смерчу…


Рекомендуем почитать
Сегодня и всегда

Многообещающая молодая танцовщица Кортни Аскуит тайком от своего отца лорда Аскуита пускается в опасное странствие – на поиски обидчика своей сестры, виновника ее гибели. Испытав захватывающие приключения, Кортни встречает того, кто принесет ей много горя и много радости. Вовлеченная в запутанную игру страстей, она сумеет сохранить любовь человека, ставшего ее судьбой.


В ее постели

Прекрасная шотландская аристократка Элтейн Огилви мечтает о сыне. Он станет однажды ее защитником, продолжателем рода, наследником земель и замка, на которые претендуют и жадные родичи, и безжалостные англичане.Но чтобы родить сына, нужен мужчина… Элтейн решает последовать совету старой колдуньи и завлечь хитростью и магией на свое ложе бесстрашного английского рыцаря Деймиана Сент-Джайлза. Ни о какой любви не может быть и речи. Красивый и сильный чужак должен просто помочь ей обзавестись ребенком – и исчезнуть.Однако в планы леди Огилви неожиданно вмешивается сама судьба, заставившая ее полюбить Деймиана со всей силой страсти…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Ранние грозы

Дочь известного беллетриста, Мария Крестовская всегда писала только о женских проблемах: о любви, семейных отношениях, разладе между любимой профессией и чувством… И делала это с женской эмоциональностью и искренностью. Но перо ее, при всей женской гибкости, отличается почти мужской сдержанностью, а в ее романах совсем нет феминистской нетерпимости и тенденциозности.Живой и тонкий ум, наблюдательность и чувство меры писательницы делают ее самобытной и неповторимой!


Голубые фиалки

Юная Виолетта Мэллори жила тишь МЕЧТОЙ О МЕСТИ собственному отцу, бандиту некогда продавшему се бездетной семье богатых землевладельцев. И разумеется, ТАКАЯ девушка всеми силами души возненавидела бесстрашного Грегори Клайна пытавшеюся удержать ее от безрассудных поступков. Однако от ненависти до любви — всего один шаг. И вот уже отважный мужчина и прелестная девушка сгорают в жгучем пламени страсти.


Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Тень моей любви

Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…


Рябиновый мед. Августина. Часть 1, 2

Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.


Коктейль на троих

Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…


Кружево

В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».