Притчи человечества [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Некоторые источники, в частности, Е. П. Блаватская, указывают, что в текущем цикле эволюции Земли воплощение в теле животного уже невозможно. — Прим. ред.

2

Саньясин — странствующий монах.

3

Вина — индийский семиструнный щипковый инструмент.

4

Кохинор (букв. «Кох-и-нор») — «Гора света».

5

Дхьяна, самадхи — слияние сознания с Абсолютом, просветление, достигаемое медитацией.

6

Ракшаса — демон.

7

Мясники относятся к одной из низших каст Индии.

8

Земиндар — землевладелец в Индии.

9

Бхагаван (букв. «Благословенный») — уважительное обращение к духовному учителю.

10

Праджапати — здесь: Творец, одно из наименований Брамы. — Прим. ред.

11

Гуру — духовный учитель.

12

Бхакта — идущий путём Божественной Любви.

13

Человек, обладающий сверхъестественными способностями.

14

Мантрам, мантра — определённое сочетание звуков, способное воздействовать на окружающий мир.

15

Транс — изменённое состояние сознания.

16

Хинаяна… и Махаяна — поскольку «яна» буквально означает: «то, по чему движется», точнее эти направления назвать: Хинаяна («Малый путь») и Махаяна («Великий путь»). Соответственно далее нужно расшифровать термины Ваджраяна и Тантраяна. — Прим. ред.

17

Мантра — священная формула в индуизме. Хотя мантра, как правило, обращена к какому-либо божеству, она не является в полном смысле слова молитвой, а произносится верующим в детях гармонизации своего психофизического состояния с силами природы.

18

Дхарма — это очень многозначный термин, часто переводится как «доктрина», «идеал», «истина», «добродетель», «долг», «праведность».

19

Гхи — очищенное несолёное сливочное масло.

20

Майтрейя — будущий Спаситель мира, который появится на Земле в конце Кали-юги.

21

Бхикшу — монах.

22

Атиша (I–II вв. н. э.) — один из первых реформаторов ламаизма.

23

Более распространённая версия гласит, что Лао-цзы, напротив, отправился на Запад для того, чтобы ещё эффективнее помогать людям. — Прим. ред.

24

Название также переводится как «Трактат о Пути и Добродетели». — Прим. ред.

25

Здесь имеется в виду, что даосы рассматривали свой организм как многоступенчатый дворец или алхимическую лестницу, где происходит трансформация жизненной субстанции в «зародыше бессмертия». — Прим. ред.

26

Эфир — здесь: сфера чувств и эмоций.

27

Винайя (санскр.) — правила моральной дисциплины.

28

Раввин, равви, рабби — учитель, наставник.

29

Цадик — учитель.

30

Маггид — проповедник.

31

Цадик («праведник») — духовный лидер общины.

32

Миньян, минян — необходимый кворум для совершения публичного богослужения.

33

Хедер — народная вероисповедальная школа.

34

Цдака — благотворительность.

35

Авва — «отец», так в раннем христианстве называли духовных наставников.

36

Теккия — комната для медитаций.

37

Баба — обращение к очень почитаемому человеку.

38

Ритмическое вращение — религиозная практика у суфиев, характеризующаяся непрерывным вращением под музыку до экстатического состояния.

39

Каландар — монах.

40

Каймакам, садразам — название должностей у мусульман.

41

Акча — мелкая разменная монета.

42

Садху — монах-отшельник в индуизме.

43

Пранаяма — дыхательные упражнения в индуизме, направленные на обретение гармоничного состояния.