Принцесса снежного замка - [37]
Тут, совершенно некстати, подал голос один из парней:
— Ты бы лучше разбиралась кое в каких вещах, если бы сама хоть изредка надевала платье…
Терри задохнулась от ярости. То есть, иными словами, она не способна соперничать с другими женщинами?
Почти ничего не видя перед собой из-за застилающей взгляд тьмы, Терри шагнула к ближайшему столику и нашарила спинку стула.
В зале раздались возгласы, кто-то заулюлюкал.
— Терри! — крикнул Фил.
В следующую минуту кто-то крепко сжал ее руку. Резко повернув голову, она увидела Дейзи. В другой руке та держала пакет с банками консервов, которые всегда водились у Фила в избытке. Во взгляде Дейзи сквозило сожаление.
Пристыженная, Терри поставила стул. Гнева ее как не бывало.
— Мне бы очень хотелось, — твердо произнесла Дейзи в полной тишине, — чтобы наконец прекратились шуточки относительно разбитого зеркала и стульев.
Молчание.
— Я говорю серьезно.
— Ладно, ладно, Дейзи, не сердись! — крикнул кто-то. — Мы поняли.
В этот момент, почувствовав в горле ком, Терри выбежала из бара…
Обратно Дейва привезла на своем снегоходе Дейзи. Подъехав к дому, они увидели второй снегоход и облегченно вздохнули: Терри находится здесь.
Дейв помог Дейзи отнести в дом купленные у Фила продукты. Войдя внутрь, та окликнула Терри, но ответа не получила. Они обыскали комнаты — безрезультатно.
— Думаю, она находится в подвале, — сказала Дейзи.
— Тогда я схожу за ней, — предложил Дейв.
— Ступай, сынок.
Терри сидела в старом кресле, возле отопительного аппарата.
— Малышка?
Она подняла голову. Даже в полумраке на ее лице была заметна грусть. Сердце Дейва болезненно сжалось.
— Ты в порядке? — тихо спросил он.
Терри кивнула.
— Поговорим?
Ее губы дрогнули.
— Я уже достаточно наговорила сегодня. Наверное, ты решил, что я сбрендила.
Дейв усмехнулся.
— Признаться, мне приходила в голову подобная мысль.
— Видишь, ты застрял в северном поселке с сумасшедшей женщиной.
— К твоему сведению, мы оба застряли здесь как минимум еще на сорок восемь часов: идет новый буран. Так что времени для разговоров у нас предостаточно.
— Нет, мне больше не хочется говорить…
Дейв кивнул.
— Тогда идем наверх, ладно?
— Идем…
Вечером, после ужина, Дейв сидел в сумерках у печи, прислушиваясь к треску дров и завыванию вьюги за окном. Потом его внимание привлек какой-то шорох. Подняв взгляд, он непроизвольно разинул рот.
Перед ним стояла Терри, но какая! Она словно сошла с картинки модного журнала. На ней было темно-вишневое платье. Волосы аккуратно причесаны и даже сделан пробор, в ушах подрагивали матово сияющие жемчужины.
Но самым главным было платье. Ах, как оно было красиво! А Терри выглядела в нем… просто прелестно.
— Что это? — спросил Дейв, зачарованный внезапной переменой. — Как? Почему?
На пороге гостиной показалась Дейзи.
— Это я попросила Терри накинуть это платье. Мне нужно было подшить его для племянницы Фила.
— О… — только и смог вымолвить Дейв, во все глаза глядя на Терри.
Лиф плотно обхватывал ее фигуру до талии, ниже колыхалось вокруг босых ног облако шифона. Отсутствие обуви странным образом делало Терри еще более женственной.
— Какая ты красивая! — воскликнул Дейв.
— Красивее, чем Сара? — прошептала она.
Он едва не расхохотался.
— Гораздо, гораздо красивее!
— И даже лучше, чем Джулия?
Он вздохнул, проводив взглядом удаляющуюся в сторону прихожей Дейзи.
— Джулия просто одна из сотрудниц телекомпании, не более того. Между прочим, за глаза ее называют Железной девой. Ясно, что не от любви.
Терри тоже вздохнула. Как показалось Дейву, облегченно.
— Между прочим, — продолжил он, — должен заметить, что ты красивее всех женщин, которых мне только доводилось видеть.
Удивительно, но Терри зарделась.
— Теперь моя очередь, — произнес Дейв.
Она подняла ресницы.
— В каком смысле?
— Что означает надпись «Мартин любит Терри»?
— Ах, это! Ну, с тех пор столько воды утекло… Тогда я была совсем девчонкой. Сейчас мы с Мартином просто приятели.
В гостиную вернулась Дейзи, в куртке и сапогах.
— Я ухожу, навещу Майка. Скорее всего, останусь на ночь. Не забудьте накормить утром Фурри. На кухне полно еды.
Затем без долгих разговоров она скрылась за дверью.
6
— Что происходит между Дейзи и Майком? — пробормотала Терри, зябко обхватывая обнаженные плечи руками.
— Разве ты сама не догадываешься?
— Но… Майку шестьдесят три года.
— Думаешь, в определенном возрасте способность любить исчезает?
— Нет, но…
Она вновь поежилась.
— Тебе холодно, — сказал Дейв, поднимаясь с кресла. — Иди поближе к печке.
— Мне нужно снять платье.
— Насчет этого не беспокойся, — произнес Дейв вдруг охрипшим голосом. — Мы снимем его вместе.
И вновь по телу Терри пробежал трепет, но на этот раз не от холода. Она медленно оглядела Дейва, любуясь его подчеркнуто мужской внешностью, широкими плечами, узкими бедрами — фигурой, о которой мечтает большинство мужчин.
Но лучше всего был взгляд Дейва, выражение его глаз, от которого Терри ощущала слабость в коленях.
Дейв поманил ее к себе, и она впорхнула в его теплые и будоражащие объятия.
Зажмурившись от удовольствия, Терри с ходу подставила губы для поцелуя…
И… ничего.
Она открыла глаза. Дейв смотрел на нее, чуть отклонив голову.
Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.
Элис Лоуэлл покидает родной дом и уезжает на учебу в другой штат. Ей хочется окунуться в водоворот жизни, испытать себя, почувствовать вкус романтики…Однако существование в чужом городе преподносит ей массу сюрпризов. Доведенная до отчаяния свалившимися на нее испытаниями, Элис неожиданно встречает Энтони Боулера. Некогда близкие друзья, теперь они так не похожи друг на друга и к тому же стоят на разных ступеньках социальной лестницы. Всплеск эмоций, страсть, горькое разочарование, прозрение и… любовь — истинная, выстраданная.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…