Принцесса с принципами - [39]
Не искушала повторением банного акта.
Не усугубляла горечи затянувшегося прощания.
Принцесса лишь грустно молчала.
Да и зачем слова в такой ситуации?
Студент и так понимал — она благодарна ему за эти три незабываемых, нереальных, сказочных дня.
За нюх и сообразительность лайки.
За первую помощь.
За клюквенный горячий морс.
За обед из дичи.
За откровения про любовные неудачи.
За пельмени с медвежатиной.
За баню.
За крепкий пар.
За березовые веники.
За поцелуи.
За все, все, все…
Студент зашел в кухонный угол, нацедил в рюмку остатки рябиновой настойки и, выпив, тяжело вздохнул.
Не завтракать им больше вместе, не обедать и не ужинать.
Не лепить пельмени.
Не париться в бане.
Студент без шапки и полушубка вышел на крыльцо.
Лайка — следом.
Принцесса осталась на медвежьей шкуре. Студент прикрыл глаза ладонью. Нестерпимо бликовая белоснежный наст. Небо сияло прозрачной безнадежной синевой.
А кедры стояли молчаливым и угрюмым траурным караулом.
На Горячем ручье каждая деталь в данный момент свидетельствовала о скорой разлуке.
Студент, высвободив запястье из-под манжеты свитера, посмотрел на часы.
Вот-вот должно было кончиться время, отпущенное его любви коварной судьбой.
Вот-вот…
И действительно, лайка напрягла уши, заслышав где-то над затихшими сопками нарастающий вертолетный гул.
Да, собака не ошиблась.
Неотвратимый звук лопастей приближался, приближался и приближался.
Метель позорно спряталась в кедровой чаще.
Пурга затаилась на болоте, густо засыпанном снегом.
А вертолет хищно делал последний вираж, нагло выбирая место для удобной посадки.
На крыльцо вышла Принцесса.
Лайка досадливо гавкнула на снижающуюся винтокрылую, рубящую прозрачный морозный воздух машину.
— Кажется, это за тобой? — сказал тихо Студент и уселся на нижнюю ступеньку крыльца. — Точно, за тобой!
А вертолет снижался, снижался, снижался…
14
Цена любви
Начальник Центра подготовки космических туристов отбросил полушубок и, запинаясь, двинулся навстречу восхитительному таежному миражу, навстречу воскресшей миллиардерской дочери.
Следом неловко семенил помощник по связям с общественностью, пытаясь мысленно сформулировать пресс-релиз, самый сенсационный пресс-релиз в его жизни.
Но правильные и нужные слова где-то затерялись.
Босс с откровенным восторгом и нескрываемым удовольствием пялился на свою американскую подопечную — чудом выжившую красавицу, будущую космическую туристку с таким чудесным позывным «Принцесса».
Помощник тоже радовался и за себя, и за босса.
Чудесное спасение дочери миллиардера резко повышало шансы начальника на сохранение и должности, и всего остального.
В мудрых и уставших глазах счастливого начальника Центра подготовки космических туристов явно прочитывалась мысль: эту везучую леди теперь можно отправлять не только на Международную космическую станцию, но и на Луну… и даже на Марс.
— Рад видеть вас в полном здравии! — Босс от всей души обнял Принцессу.
— Сенкью, то есть спасибо.
Принцесса наклонилась к настороженной собаке и потрепала ее по холке.
— Все о'кей, Алиса, все о'кей.
Помощник по связям с общественностью, обойдя генерала, принялся необузданно фотографировать дочь автомобильного короля, по ошибке внесенную в скорбный список.
— Да уймись ты! — рявкнул босс. — Успеешь нащелкаться.
Помощник развернулся спиной к Принцессе и направил объектив на поленницу дров, на баню, на генератор под навесом.
Начальник Центра подготовки космических туристов, не, обращая внимания на главного спасителя, робко стоявшего за спиной Принцессы, продолжил взволнованную речь:
— Думаю, мисс, ваш отец будет чрезвычайно обрадован таким развитием событий.
— И не только он.
— Да, вы правы, все население Соединенных Штатов отчаянно переживало за судьбу своей великолепной соотечественницы — мужественной, смелой, отважной!
— Вы мне льстите.
— Нисколько.
Принцесса снова приласкала собаку.
— Алиса, все будет о'кей, все будет о'кей.
— Думаю, мисс, вас заждались на орбите.
Принцесса выпрямилась, а успокоенная лайка успела лизнуть ее в запястье.
Хитрый помощник по связям с общественностью, спрятавшись за углом бани, взял босса в перекрестье фотоприцела.
За снимок этой исторической встречи можно и первый приз взять — на любом, даже самом престижном репортерском фестивале.
Лишь Студент по-прежнему не принимал никакого участия в происходящем.
Принцесса обернулась к осунувшемуся и упорно молчавшему егерю.
— Все будет о'кей, Стью.
Егерь не ответил ни движением губ, ни движением глаз.
— Мисс, нам надо торопиться, — сказал босс. — Как бы погода снова не испортилась.
Принцесса обиженно шагнула от неотесанного егеря к вежливому и учтивому начальнику Центра подготовки космических туристов.
— Да, мисс, я думаю, что после ускоренной медицинской комиссии вы успешно завершите программу подготовки и в оговоренные сроки отправитесь на орбиту.
Принцесса приняла стойку, как по команде «смирно», и отчеканила:
— Сорри, сэр, но я передумала.
— Не понял.
— Я передумала.
В уставших и мудрых очах бывшего многократного дублера задергалось недоумение.
— Вы, мисс, опасаетесь повторения катастрофы?
Босс невольно покосился в ту сторону, где должны были лежать останки разбившегося вертолета.
Некоторые женщины выходят замуж, так и не дождавшись любви. Иногда подобные авантюры заканчиваются успехом, иногда — катастрофой. Как кому повезет. Джессика тоже решилась на брак без любви. Устав от одиночества, она приняла предложение пожилого и очень богатого незнакомца, о котором знала только одно — три его предыдущих жены погибали в первый же год брака. В качестве свадебного подарка Джессика получила старинный замок… Но если бы она знала, что за этим последует, если бы знала…
Ревнивая жена-спелеолог, чтобы отомстить мужу за измену, заманивает его в пещеру-лабиринт. Бедняга обречен на гибель — в полной темноте, с минимальным запасом еды и воды. Но он не собирается сдаваться. Его жизнь в лабиринте насыщеннее, чем приключения Крузо на необитаемом острове. И вот награда — несгибаемый пленник умудряется отыскать в подземелье самое драгоценное из земных сокровищ…
Глория Дюбуа, специалист по благородным розам, давно ждала прихода настоящей любви, но то, что это произойдет в столь драматичных обстоятельствах, даже и не предполагала. Но именно жуткая история, потрясшая Луизианский университет, помогла робкой аспирантке прояснить свои отношения с одним потрясающим кареглазым парнем…
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…