Принцесса и садовник - [26]
— Мы больше не придем сюда!
— Хорошо. С этих пор я буду готовить обед для нас. Обещаю, что ты не умрешь с голоду.
— Посмотрю, как ты выполнишь свое обещание.
Ее охватила волна возбуждения. Сколько раз она мечтала, что будет жить с ним и делать то, что делает нормальная женщина с мужчиной, которого любит.
Мгновенно принесли их основное блюдо. Как только они приступили к еде, к Реджине обратился мужчина, сидящий за ее спиной. Она повернула голову.
— Профессор Морелли...
— Томазо. — Мужчина был очень привлекательным. — Я видел вас по телевизору. Поздравляю с замужеством.
— Спасибо. Вы один обедаете?
— Я был с коллегами, но они только что ушли.
— Тогда присоединяйтесь к нам, я познакомлю вас со своим мужем.
— Вы уверены, что он не будет возражать?
Она ни в чем не была уверена, но для малодушия времени не было.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— Я не могу ответить отказом. — Он придвинул стул, но не садился. У ее мужа был такой свирепый вид...
— Дицо, хочу представить тебе доктора Томазо Морелли. Томазо, это мой муж, доктор Диноццо Форнезе.
Дицо поднялся, и двое мужчин пожали друг другу руки.
— Присаживайтесь, Томазо, — предложила она.
— Спасибо.
— Дицо, Томазо преподает в университете в Каприччио. Он дал Александре первый урок итальянского языка, когда она приехала из Штатов.
— Только один? — уточнил Дицо.
Томазо рассмеялся.
— Мой контракт продлился недолго.
— И почему же, позвольте узнать?
— Могу ли я быть откровенным? Когда ваш брат, принцесса, вошел в классную комнату и услышал, как мы с Александрой смеемся, он чуть не оторвал мне голову.
— Томазо, его укусило зеленоглазое чудовище — ревность. Тогда я узнала, что мой брат влюбился.
— Я так и понял, когда мне позвонила его секретарша и сообщила, что мои услуги больше не нужны.
— Мне жаль, что он был груб с вами...
— Все допускается в войне и в любви, так? А потом он прислал мне солидный бонус и пригласил на коронацию.
— Этой осенью будете преподавать в университете с полной нагрузкой? — спросил его Дицо.
— Вообще-то я собираюсь домой.
— Я так и думал, что вы не из Каприччио. Акцент, — пояснил Дицо. — Вы произносите некоторые слова, как неаполитанец.
Томазо улыбнулся.
— У вас хороший слух Я родился в Неаполе. У моего отца большой бизнес там, но он переживает не лучшие времена. Хочу помочь ему.
— У меня есть отец, и я вас понимаю. Когда вы уезжаете?
— Послезавтра.
— Тогда я рада, что мы встретились с вами, — вставила Реджина. — Когда вернетесь в Каприччио, загляните в ветеринарную клинику моего мужа. Теперь я там работаю. Мы проведем вместе вечер.
— С удовольствием. Спасибо, принцесса.
— Реджина. Я больше не хочу, чтобы меня так называли.
Он подмигнул ей, пожимая руку Дицо. Когда он ушел, Дицо спросил:
— Сколько времени ты провела с ним?
— Видела его еще раз, когда мы с Александрой покупали обручальное кольцо для Лукки.
Он сложил салфетку.
— Пойдем? Десерт купим по дороге домой.
Дицо бросил несколько купюр на стол и помог ей встать.
Они пошли между столиками к выходу. У дверей собралась большая толпа, многие были с камерами. Дицо крепко взял Реджину за локоть и повел ее так, как будто ничего вокруг них не существовало. И когда они были уже в машине, он так шумно выругался, что она залилась смехом.
— Завтра мы будем на первых страницах всех газет!
— Но зато это подтвердит выдумку, что мы счастливые новобрачные. И в этом причина нашего скоротечного брака. Так что все получилось. Лукка был прав. Если в бульварных газетах появятся фотографии из Сассари, они будут восприняты, как прошлогодняя сплетня.
— Я начинаю понимать, как тебе было трудно. Ты шагу не можешь сделать, чтобы все об этом не узнали.
— За все надо платить, богач ты или бедняк.
— Дицо? Остановись у магазина.
— Хочешь, чтобы тебя опять окружила толпа?
— Я привыкла. Ты останешься в машине, а я забегу в магазин. Сколько денег можно потратить?
Он остановился у единственного супермаркета в Савоно.
— А что ты собираешься купить?
— Не знаю, сколько у тебя денег, но нам нужны фрукты, яйца, сыр, оливковое масло, хлеб и мясо. Разве это так много?
Он усмехнулся.
— Все правильно. Только я пойду с тобой.
Дицо поцеловал ее в щеку и помог выйти из машины.
Когда они вошли в магазин, он взял тележку. Пока Реджина выбирала самые лучшие помидоры и базилик, он накладывал в тележку то, что нравилось ему. Много печенья и мороженого. Может быть, путь к сердцу Дицо лежит через его любовь к сладкому? И Реджина взяла шоколад и маленькую бутылочку малиновой наливки, чтобы сделать для него торт.
Пока они стояли в очереди в кассу, их лица были так близко, что еще немного — и они поцеловались бы.
— Как я понимаю, ты собираешься приготовить что-то потрясающее.
— Это папин любимый десерт. Когда я только начала постигать основы кулинарии, я использовала Себастьяна в качестве дегустатора. Если он ел, значит, папа тоже будет, думала я.
Дицо закинул голову и рассмеялся.
— Бедная собака. Я помню, как на свой шестнадцатый день рождения, прежде чем выкраситься в блондинку, ты решила попробовать действие краски на его шкуре.
Он не давал ей забыть об этом. Тогда Джина поняла, что совершила ошибку, и на следующий день покрасила Себастьяна в черный цвет.
Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…
Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…
Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…
Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…
Подмена младенцев — такой случай выпадает один на миллион, но сестра Кесси Арнольд, Сьюзен, была убеждена, что ее сына подменили. После смерти сестры Кесси решила выяснить, так ли это на самом деле. И оказалось, что материнская интуиция не обманула ее сестру! Племянник Кесси попал в семью разведенного могущественного банкира Трейса Рамсея. И Кесси, и Трейс настолько привязались к детям, что ни один из них не пожелал расстаться с малышами. Единственно разумное решение, которое предложил Трейс, — это пожениться ради блага детей.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…