Принцесса - [102]
Ланконийцы были высокими, приятными на вид людьми. И мужчины, и женщины были стройными, их тела были сильными и выносливыми от многих веков хождения по крутым склонам гор с большими тяжелыми корзинами за спинами. Они выращивали урожай на вершинах, а жили у подножий в крохотных деревеньках.
Все работали — от маленьких детей до древних стариков. Молодые женщины привязывали малышей к спинам и шли в горы. Очень часто за детьми присматривали мужчины, и вид пятидесятилетнего мужчины в окружении стайки трех-четырехлетних ребятишек был вовсе не редкостью.
Джей-Ти понял, что видит то, что когда-то было могучим государством, но теперь оно умирало. В Ланконии было так мало детей, И сейчас, сидя за ленчем с этими двадцатью семью людьми, он заметил, что их средний возраст был где-то около пятидесяти. Было только четверо подростков младше шестнадцати лет, хотя их должно было быть не меньше десяти или даже больше. Он знал, как часто молодые люди уходят из дома в раннем возрасте, какое-то время слоняются по улицам Эскалопа, а затем покидают страну.
В три часа дня он понял, что люди сдерживают свое нетерпение уже только из вежливости — им было пора возвращаться к работе. Он спросил, можно ли взглянуть на виноградник.
Его уже однажды возили в чисто символическое турне по деревням, но тогда он смотрел на все с отвращением. Теперь же он думал, что он может сделать, чтобы помочь экономике этой страны?
Ария казалась счастливой, идя по горам с тремя женщинами; у одной из них был малыш, который, похоже, Арию просто очаровал. Четыре стражника шли примерно в двадцати футах позади нее, окидывая окрестности соколиными взглядами.
Женщины начали собирать виноград, и Ария не раздумывая присоединилась к ним. Она улыбнулась, заметив взгляды ланконийских женщин, но они быстро оправились и стали продолжать работать рядом со своей принцессой. Она рвала спелые гроздья, и вскоре он уже слышал ее смех.
Он оставил ее с женщинами и стражей, а сам пошел вниз к старому хранилищу винограда, вырытому в склоне горы. Этот урожай винограда был лучшим за последние четыре года, но все же его было недостаточно, чтобы он мог принести прибыль стране. Вино нужно было выдерживать три года, но за это время еще сотни ланконийцев уедут из страны.
Джей-Ти стоял на солнышке, держал в руках налитую гроздь сочного винограда и смотрел на людей, несших вниз по склону корзины с урожаем. Если бы только можно было побыстрее продать этот урожай!
«Изюм, — подумал он. — Мужчины на фронте, живущие на сухом полевом пайке, обрадуются свежему изюму. Может, ему удастся уговорить американское правительство купить еще и изюм вместе с ванадием? Может, Его Величеству королю даже следует отказаться размещать в стране американские военные базы, если Америка не захочет покупать их изюм?»
Но Джей-Ти не знал, понравится ли ланконийцам затея с изюмом. Они были гордым народом и могли отказаться от производства изюма, не требующего особого искусства.
— Вы когда-нибудь думали, что из винограда можно делать что-то еще, а не только вино? — начал он, обращаясь к четырем пожилым ланконийцам, стоявшим возле него.
Джей-Ти напрасно беспокоился. Ланконийцы были гордыми, но не тупыми. Они были готовы испробовать все, лишь бы помочь своей обнищавшей стране.
Их тревожило только одно: если сейчас они пустят урожай на изюм, через три года у них не будет вина.
— На следующий год мы проведем ирригацию, и тогда урожай будет у-у-х какой!
Слова сорвались с его губ прежде, чем он понял, что на следующий год его уже здесь не будет.
Было уже шесть часов вечера, когда он усадил Арию в машину и они поехали назад ко дворцу. Она загорела, лицо ее обветрилось, она устала — и ничего еще в жизни ему так не хотелось, как любовной близости с ней. Прямо сейчас.
— Было хорошо? — спросил он голосом, скорее похожим на шепот.
— О-о, да, здорово! Тебе, кажется, тоже понравилось?
— Да, — сказал он, немного удивленный.
Во дворце их насильно вернули в настоящее. Леди Верта была вне себя: как она взъярились на Арию, невозможно описать. Джулиан налился кровью, как тугой спелый помидор, и трясся от злости; он хотел поговорить с Арией о ее поведении. Джей-Ти подумал, что парочка ее наставников хлопнется в обморок, когда Ария поблагодарила стражников за то, что они охраняли ее.
Джей-Ти засунул руки в карманы и ушел, насвистывая.
Он чувствовал себя спокойнее теперь, когда стражники присматривали за ней. День прошел хорошо, и он даже не возражал, когда Уолтерс начал хлопотать вокруг него. Джей-Ти позволил этому невысокому человечку рассказать слухи, которые породил столь необычно проведенный Арией день. О-о, это стоило послушать! Рассказы были полны неподдельного ужаса о том, как наследная принцесса пила наедине с пастухами коз. Ее Королевское Высочество работала в поле, как простая поденщица! Некоторые обитатели дворца уже начали ненавидеть лейтенанта Монтгомери за то, что он превращает их монархическую страну в образчик социализма.
Джей-Ти сидел в ванне и посмеивался.
Одно только портило ему удовольствие — ему вовсе не хотелось сидеть за обедом под неодобрительными взглядами родственников Арии. Но все обошлось как нельзя лучше: он узнал, что система работы дворцовой службы позволяет ему заказать себе обед и его отнесут туда, куда он захочет. Уолтерс рассказал ему, как попасть в библиотеку. Джей-Ти пошел туда поесть и выпить в одиночестве.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Кто из вас не мечтал изменить свою жизнь к лучшему? Кто не хотел сломать свою судьбу, переиграть ее, исправить? Чаще всего эти желания остаются несбыточными. Но трем героиням романа выпала на долю необычная возможность вернуться в прошлое и выбрать себе другую, на этот раз счастливую жизнь... И нужно для этого было очень мало: всего-навсего найти в своей сумке визитную карточку неизвестной мадам Зои...
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
От счастливого брака знатной англичанки и короля Ланконии рождается принц Руан. В течение двадцати пяти лет Руан живет в Англии. И вот наступает время ехать в Ланконию, где умирющий отец должен передать сыну свой трон. В родной стране Руан встречает настоящую любовь.
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Принцесса маленького европейского государства Ария чудом уцелела во время страшного шторма, настигшего ее корабль вблизи берегов Америки. От верной гибели девушку спас отважный офицер Джей-Ти Монтгомери – мужчина, с первого же взгляда покоривший ее сердце.Что теперь предпочтет Ария? Корону и трон – или жизнь самой обычной женщины, чьи дни полны счастья, а ночи – блаженства?.. Пока красавица размышляет над своим будущим, тайные враги покушаются на ее жизнь.И защитить ее может только любимый.