Приму твою любовь - [8]
— Мне кажется, что леди испугается и откажется.
— Чтобы так не случилось, мы выберем ей кого-нибудь помягче.
— Осторожно, мама. Не снимай повязку.
— Ой, Хатч. Я готова. А что, повязка на глазах — это обязательно?
— Я же задумал сюрприз. Если ты будешь подглядывать, сюрприза не получится.
— Не буду подглядывать, — хихикнула Кэссиди. — Обещаю. Но тебе придется вести меня. Если я упаду и сломаю ногу, официантки из меня не выйдет. — Она запнулась, поскользнувшись. — Ой!
Хатч тут же поддержал ее.
— Не волнуйся, я не дам тебе упасть. Постой, я открою калитку.
— Здесь калитка?
Она не хотела испортить его сюрприз, но с тех пор как они вышли из автобуса за два квартала отсюда, она все время боялась обо что-нибудь споткнуться.
Поэтому она старалась приподнять повязку хоть на миллиметр, но сын затянул ее со свойственной ему аккуратностью.
— Не старайся, я ее хорошо затянул.
— Ах, мой сладенький, — вздохнула она, — не стоит надо мной смеяться. Где мы находимся?
— Это подарок на твой день рождения. Впереди несколько ступенек. Положи руку на перила. Так, другой обопрись на меня. Еще одна ступенька, и мы на крыльце.
Она вдруг страшно занервничала. Если бы она верила в свои экстрасснсорные способности, то посчитала бы, что получила некое предупреждение. Но она не доверяла таким глупым фантазиям. Давным-давно она уже получила хороший урок.
— Что это за дом?
— Не спрашивай. Постой здесь, пока я открою дверь.
— Мы войдем? — Ее возбуждение нарастало.
— Вот. Они уже знают, что мы пришли. — Он помог ей войти. — Постой здесь, рядом с цветочками, пока я позову мисс Уилли.
Кэссиди услышала, как позади нее хлопнула дверь, а потом знакомый рокочущий голос назвал Хатча по имени. Где она уже слышала эти интонации? Кто-то из клиентов? Учитель? Она сделала непроизвольный шаг вперед, и тут же чьи-то крепкие руки обхватили ее. Это был не Хатч. Она попыталась освободиться, и повязка, зацепившись за чью-то пуговицу, сползла. Она увидела, что ее сжимает в объятиях здоровенный детина.
Он был такой огромный, сильный и крепкий настоящий техасец. Она почти уткнулась носом в его мускулистую грудь. Кэссиди тут же отстранилась, но все же успела вдохнуть его свежий запах земли.
Он не был так красив, как отец Хатча. Но привлекательная внешность Лонни была лишь маской его подлой сущности. Лицо этого мужчины было выразительным, с крупными чертами. Сейчас перед ней стоял взрослый человек, тогда как Лонни всегда был мальчиком.
Она посмотрела на техасца. Такие проницательные зеленоватые глаза она видела впервые. Его внимательный взгляд, казалось, проникал до самых потаенных уголков. Он смотрит прямо в душу, вдруг подумала она.
Опасность! — просигналил ей внутренний голос. Она молниеносно отпрянула и с трудом удержалась на ногах.
— Ой! Только не говорите Хатчу, что повязка слетела, — зашептала Кэссиди, поправляя ее.
Она отступила, стараясь как можно дальше отодвинуться от незнакомца. Удержать равновесие, не видя ничего вокруг, было трудно. Неожиданно сильная рука обняла ее за талию.
— С вами все в порядке?
Опасно! — снова предупредил внутренний голос.
Она давно уже не прислушивалась к этому глупому внутреннему голосу. Все его советы были нехороши, начиная с того, что он подсказал ей переспать с Лонни, и кончая тем, что приказывал ей бороться с Эйприл Май за право обладать ее самовлюбленным супругом. После этих событий она поняла, что внутренний голос у нее глупый. Но он все продолжал давать ей плохие советы.
— Простите? — произнес рокочущий голос.
— Извините, я говорила сама с собой.
— И часто вы так делаете?
— Да нет, — солгала она. — Иногда. Такое с каждым случается. — Она вытянула руки, пытаясь определить дистанцию. Ее пальцы резко ткнулись во что-то. Кто-то ойкнул. Она тут же опустила руку. — Это вы?
— Да. Это я.
— Извините, — мягко произнесла она. — Я часто забываю, какая я длинная. — Она чуть приспустила повязку, разглядывая красную отметину на щеке мистера Рокочущий Голос. — Понимаете, мне всегда так хотелось быть миниатюрной, что я убедила себя, что во мне только двадцать три дюйма, вместо двадцати шести. Эти лишние три дюйма и ударили вас.
— Понятно. В таком случае нужно отойти от них подальше.
Кэссиди поправила повязку.
— Хатч! Мой сладенький! Где ты?
— Я здесь, мама.
— Ведите ее сюда, — добавил Хатч, очевидно обращаясь к мистеру Рокочущий Голос. — У Уилли все готово.
— Расслабьтесь, миссис Лониган.
Наверно, боится, что я снова его задену. Всю свою жизнь она пыталась создать образ грациозной южной красавицы, такой, как тетя Эстер, — маленькой, нежной и душистой. По она, к своему огорчению, так и осталась долговязой и неуклюжей, и неумелой в речах. Она вечно болтала то; что думает, забывая подсластить пилюлю. Не вышло из нес женщины-цветка. Но как же ей хотелось такой стать!
— Я расслабилась, — заверила она. — Но я бы не возражала, если бы мне объяснили, что происходит.
— Хатч так старался устроить вам сюрприз. Я уверен, что вы не захотите все испортить.
И тут она вспомнила, где уже слышала эти глубокие мужественные нотки. Боже, лучше бы она ошиблась.
— Тай? — неуверенно спросила она.
— К вашим услугам.
Накануне двадцатипятилетия, Шейла Чарлстон ставит перед собой три задачи: вернуть деньги, одолженные у бабушки, найти работу своей мечты и подарить себе незабываемую ночь страсти.
Лаззаро Данте не верит ни в какие легенды. И жениться он собирается, исходя из деловых соображений. Невеста, Ариана Романо, согласна с его условиями. Однако стоило им прикоснуться друг к другу, как проклятие семьи Данте начало действовать…
Гейб Моретти никогда не признает, что в его жилах течет кровь Данте — могущественного клана всемирно известных ювелиров. Но он готов пойти на все, чтобы снова стать обладателем ожерелья «Страстное желание», созданного когда-то его талантливой матерью для их компании…
Холодный делец Джек Синклер всегда добивался своего, и теперь он решил заполучить конкурирующую компанию «Кинкейд групп». Ведь после того, как отец отказался признать его своим законным сыном, он имеет право отомстить, ведь так? А красавица и умница Ники Томас поможет ему в этом. Но в реальности все оказалось не так просто…
Судьба свела Джордан и Райнера на узкой тропе жестокой конкуренции. Викинг по нраву и далеким предкам, Райнер ни в делах, ни в любви не знает, что такое поражение. Но… нашла коса на камень. Юную и хрупкую Джордан коллеги по бизнесу сравнивают с вулканом и землетрясением. Непримиримая схватка идет с переменным успехом, пока в нее не вмешивается третья сила – любовь.
Два года назад Кэтрин ушла от Гейба Пиретти, решив, что главная любовь в его жизни — бизнес. Но теперь она вынуждена обратиться к нему за помощью, потому что ее компания оказалась на грани банкротства. Однако Гейб ставит ей условие…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…