Прикосновение любви - [54]

Шрифт
Интервал

Сегодня герцог пил чай вместе с ними. И только когда обе девочки поднялись в свои спальни отдохнуть, а Шандор отправился к конюшням, чтобы потолковать со стариком Эбби, Тамара и герцог, наконец, остались одни.

Через боковую дверь они вышли в сад, прошли по аккуратно подстриженному газону и спустились к цветнику, где росли розы.

Проходя мимо пруда с водяными лилиями, Тамара исподтишка взглянула на герцога — как раз на этом самом месте она столкнула в воду лорда Кропторна.

— Шандор мне потом рассказывал, как ты смеялся, когда обнаружил своего друга в пруду, — сказала она.

— Смеяться-то я смеялся, но в душе был страшно разгневан, — уточнил герцог. — И как только этот негодяй посмел лезть к тебе с поцелуями?

Он обвил рукой Тамару за талию и привлек к себе.

— Предупреждаю, моя дорогая, я буду страшно ревнивым мужем. Если какой-нибудь мужчина всего-навсего взглянет на тебя, я буду драться с ним на дуэли. Ну а если нахал вроде Кропторна посмеет прикоснуться к тебе, я его просто убью на месте!

Тамара вскрикнула в притворном ужасе, что прозвучало очень мило и нежно.

— Неужели ты всерьез полагаешь, что я позволю какому-нибудь мужчине, кроме тебя, прикоснуться ко мне? — лукаво спросила она. — Ах, Говард, ты так великолепен, что все другие мужчины меркнут рядом с тобой… Я люблю тебя всем сердцем и никогда не подам тебе повода для ревности.

Герцог крепче прижал ее к себе и, как бы разговаривая сам с собой, задумчиво сказал:

— Как я только мог жить без тебя, не представляю! Впереди у нас долгая счастливая жизнь, дорогая. Нам еще столько предстоит сделать вместе!

— И первым делом — добиться того, чтобы и все остальные обитатели твоего поместья были счастливы, — уточнила Тамара. — У меня не будет ни минуты покоя, пока я буду знать, что где-то рядом бродит человек, который собирается расквитаться с тобой, как это уже было однажды…

— Ты должна помочь мне — объяснить, что именно надлежит сделать, — попросил герцог. — Как я уже говорил, предстоят большие перемены. Пока же я распорядился, чтобы владельцы ферм увеличили плату наемным работникам, а также улучшили условия их жизни.

— О, как я рада! — в восторге вскричала Тамара.

— Ты изменила меня, и надеюсь, что со временем с твоей помощью изменится жизнь и в нашем имении, — сказал герцог.

— Секрет прост, — отозвалась Тамара. — Горничная Роза как-то сказала, что ее мать считает — каждому человеку нужно в жизни хоть чуточку любви. А этим мы уже владеем, мой дорогой будущий муж, и значит, все остальное не имеет значения!

— Все, кроме тебя, — уточнил герцог.

Он ласково заглянул Тамаре в глаза и тихо сказал:

— Ты наполнила смыслом мое существование. Благодаря тебе я узнал, что такое рай. Все, что мне нужно, — это твоя любовь, сейчас и навеки!

— Она уже твоя… и ты это знаешь… — попыталась заверить его Тамара, но ее слова утонули в поцелуях.

Герцог целовал свою невесту так страстно, так неистово, с таким жгучим желанием, что лишил ее способности думать о чем-то, кроме него.

Она испытывала такой восторг впервые В жизни.

Она теснее прижалась к жениху, стремясь отдать ему не только тепло своего тела, но и сердце, душу, мысли…

Вдвоем они парили в звездном небе, где не было никого, кроме них самих и божественной силы, сущность которой и есть любовь…


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?