Прикосновение чужого - [29]
— Так как все было на самом деле?
— Мы повстречались в кафе, как я тебе и рассказывала. Только я была там по заданию — защищать его. Поступил сигнал, что за группой из американского колледжа, в которой он был, охотятся террористические группировки с Ближнего Востока. Американские студенты в Израиле все равно что красный флаг перед носом быка.
— И он не знал?
— Ну, когда пули стали свистеть над головой, он кое-что понял, — мама говорила так, словно рассказывала очередную сказку об ухаживаниях и все такое прочее. — Он решил, что это было сексуально, — с улыбкой добавила она. Мама всегда с нежностью отзывалась об отце, когда того не было рядом.
— Ну да. Это на него похоже. И что было потом?
— Они поженились и твоя мама, вроде как, ушла в отставку. Перевелась на должность консультанта, — продолжил Райдер. — Только к активному агенту Моссада слово «отставка» не применимо. Твоя мама стала работать на американское правительство в антитеррористическом отделе.
— Ты работаешь на ЦРУ? — есть хоть частичка в том, что я знаю о маме?
— Нет, — снова рассмеялась мама. — Я работаю на небольшую организацию, штаб-квартира которой находится непосредственно в Белом Доме. Мы работаем независимо от других федеральных агентств. Кроме того, — мама утешительно похлопала меня по колену, — я на самом деле консультант.
— Да, — встрял Райдер. — Последние двадцать восемь лет твоя мама, в основном, консультирует международные и транснациональные корпорации, обучая их представителей защите от террористических нападений, освобождению заложников и все такое в этом духе.
— Получается, что ты затормозила с полевой работой, потому что забеременела? — вопрос у меня получился более саркастическим, чем я хотела.
— На какие только жертвы не пойдешь ради своего ребенка, — покачала головой мама, — и все, что получаешь взамен — обиду.
— Ну а с пришельцами ты как давно знакома?
Мама впилась в меня взглядом, полным недоумения.
— Какими пришельцами?
— Э-э… — громко кашлянул Мартини, — может, нам стоит отложить разговор до тех пор, пока не прибудем на Базу?
— Она не знает? — воскликнула я, но это было все, что я могла сделать.
— Что случилось, принцесса? — посмотрел на меня Кристофер. — Решила подбросить маме работенки?
Зарычав, я бросилась на него и достала бы его, несмотря на то, что Кристофер отпрянул так, что треснулся головой о стекло, но меня за талию схватил Мартини.
— Слушай, ты, мелкий хорек, давай разберемся с этим прямо здесь и сейчас, — я, все же, смогла схватить его за лацканы пиджака.
— Кэтрин Кэт! — произнесла мама тоном, который означал, что я вот-вот попаду в беду.
— Он первым начал!
— А я заканчиваю! — мама легонько толкнула меня за плечи обратно, и я позволила Мартини прижать меня к себе.
— Кристофер, — обратилась к тому мама, — ты мне нравишься, но если еще раз при мне оскорбишь мою дочь, я сверну тебе шею. И, поверь, я смогу сделать это, — мама обвела взглядом всех присутствующих. — Это и остальных касается.
В лимузине повисла мертвая тишина. Гауэр с Мартини обменялись многозначительными взглядами. Мне показалось, что они как-то молча разрабатывают план побега на случай, если мама начнет бушевать. Кристофер сердито и смущенно засопел. Райдер внимательно изучал окрестности, делая вид, что он тут вообще ни при чем. Я же дулась на Кристофера и пыталась переосмыслить прошлое в свете ошеломляющих фактов, что узнала за последние несколько минут.
Затянувшееся молчание прервал звонок сотового телефона. Все вздрогнули, а я сразу полезла в сумочку. Искать телефон пришлось немного дольше, чем обычно — в результате схватки с Мефистофелем вещи в ней перемешались сильнее, чем обычно. В конце концов, мне удалось его отыскать и после шестого звонка я, наконец, приняла вызов:
— Привет, папа!
— Китти, извини, что немного опоздал, не мог отделаться от звонка тети Карен. Как у тебя дела?
Ух ты! Теперь нужно быстро придумать, как ответить на этот вопрос.
— Гм… очень хорошо, — мы ведь все живы, правда? Значит, не соврала.
— Ты как-то забавно говоришь. С тобой все в порядке?
Нет. Но сказать такое папе не лучшая идея.
— Со мной все в порядке. Просто я немного устала, пришлось побегать.
— Ты в Гуантанамо? — сразу взял быка за рога папа.
— Нет, папа, я в лимузине, — мне удалось подавить невольно вырывающийся смех.
— О, это и впрямь хорошо. Почести герою. Ну а все остальное в порядке? Или, может, пора звать на подмогу дядю Морта?
— Нет-нет, дядя Морт пусть немного подождет, — я посмотрела на маму, на всякий случай, вдруг она решит, что пора звать кавалерию. Мама со мной согласилась.
— Знаешь, я никак не могу дозвониться до твоей мамы, — сказал он. — Скорее всего, ее пустили обратно в самолет.
— Гм… я не знаю, почему ты не можешь до нее дозвониться, — сказала я и посмотрела на маму с легко читаемым взглядом: «Что теперь?»
Мама вздохнула и протянула руку. Я передала ей трубку.
— Привет, дорогой, — сказала она.
Некоторое время они молчали. Похоже, папа пытался адаптироваться к новым условиям ситуации.
— Да, я с Китти, — пауза. — Не-е-ет, мы не в Лас-Вегасе, — она посмотрела на меня с беззвучным вопросом: «Что происходит?», а я скорчила рожу, мол, да пошел он.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.