Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России - [6]
Он был красивый мужчина, лет сорока восьми, высокий, изящный, с властными, солидными манерами.
Лишь только дверь кабинета закрылась за нами, он жестом попросил нас сесть и спросил:
— Есть что-нибудь новое, мистер Холмс?
В его голосе послышались скорбные ноты.
— Да, князь, — ответил Холмс.
Лицо князя вдруг оживилось.
— Что такое? — быстро спросил он.
— Ваша дочь, князь, исчезла через потайной ход, который есть в вашем доме.
— В моем доме? Вы нашли его?
— Нет еще, но сегодня я постараюсь отыскать его и надеюсь, что это мне удастся, — проговорил Холмс. — Я пришел просить у вас позволения поискать хорошенько в вашем доме.
— О, сколько угодно! — воскликнул князь взволнованно.
— Мой дом целиком в вашем распоряжении.
— А половина княгини и княжны?
— Я только предупрежу княгиню…
— И позволите ей задать несколько вопросов?
— Она рада будет помочь вам всем, чем можно! Подождите меня одну минуту.
С этими словами князь вышел из кабинета и вскоре возвратился назад вместе с княгиней Елизаветой Николаевной.
Поздоровавшись с нами, она села в кресло, в ожидании вопросов со стороны Холмса.
Извинившись в том, что потревожил ее, Холмс приступил к делу.
— Хорошо ли вы помните все, что происходило в тот день, когда исчезла княжна? — спросил он.
— Да, — тихо ответила княгиня.
— В какой части дома могла быть княжна в пять часов дня?
— Или у себя в будуаре, или у себя в спальне.
— И больше нигде?
— Самое большее, что она могла зайти в мой будуар.
— Почему вы так думаете?
— Потому что Оля ждала к себе подругу, с которой они хотели ехать кататься. У Оли что-то распоролось в шляпке и она, взяв ее, как сейчас помню, ушла в свою спальню.
— Откуда?
— От меня.
— В котором часу было это?
— В пять. Я хорошо помню это.
— Значит, вы уверены, что она все время сидела у себя?
— Положительно уверена.
— Это очень серьезно, княгиня. В вашем доме существует потайной ход и мы ищем его.
Княгиня быстро вскочила на ноги.
— Что вы говорите! — воскликнула она взволнованно.
— Да, это вне всякого сомнения. Судя по вашим словам, мы будем искать его в комнатах вашей дочери. Скажите пожалуйста: когда вы, в половине шестого, зашли в комнату княжны, — в каком виде была комната?
— То есть что именно?
— Была ли там шляпа, которую княжна переделывала?
— Да, была, и игла с ниткой висела в ней, словно дочь только что на минутку бросила работу.
— А остальные предметы?
— Они не тронуты до этой минуты.
— В таком случае пойдемте в ее комнаты. Кстати, у вас, вероятно, имеются в доме столярные инструменты?
— Есть, — ответил князь.
— В таком случае прикажите принести их в будуар вашей дочери.
Князь позвонил и, когда в комнату вошел лакей, приказал ему принести в комнаты княжны инструменты.
Затем, все четверо, мы отправились на другую половину дома.
Спальня княжны, в которую мы вошли, имела такой вид, словно хозяйка только что вышла из нее.
— Пока я не знал про ход, до тех пор эта комната интересовала меня с другой стороны, но теперь она заинтересовала меня иначе, — проговорил Холмс, пристально осматривая все предметы.
— Гм… постель смята… Странно… смята сама постель, но подушки не тронуты. Словно княжна села на край и затем откинулась назад.
От кровати он перешел к туалету, на котором не нашел ничего, и стал осматривать гардины.
— Так, так… — бормотал он. — Ясно… рукой схватилась за гардину, скомкала ее… немного порвала… О! я уверен, что княжна похищена силой!
Княгиня схватилась за сердце.
— Что вы говорите! — воскликнула она.
— Я говорю только то, что думаю, — ответил Холмс. — В этой комнате происходила борьба, во время которой ваша дочь упала на кровать. Но это продолжалось лишь одно мгновение. Затем, зажав ей рот, похитители или похититель, вероятно, потащили ее куда-то. Она схватилась за занавеску, но ей разжали пальцы. Во всяком случае, все указывает на то, что в этой комнате ей не произведено было никакого вреда.
Княгиня облегченно вздохнула.
— Теперь же мы будем искать, — проговорил Холмс.
И он стал шарить.
Он лазал по полу, выстукивал стены, осматривал подоконники, карнизы, даже печь.
Все предметы были сдвинуты с места.
Но сколько он ни старался, ничего подозрительного не было видно.
Покончив с спальней, Холмс перешел в будуар княжны.
Тут повторилась та же история.
Шерлок Холмс выходил из себя.
Ничего, решительно ничего не было такого, что могло бы привлечь его внимание.
— Ну-с, мне остается осмотреть лишь ванную комнату, прилегающую к спальне княжны, — произнес Холмс с оттенком раздражения. Если мы не найдем здесь ничего, то придется искать в другом месте.
Проговорив это, он вошел в ванную.
VII.
Это была маленькая комнатка без окон, освещаемая двумя электрическими лампочками.
У одной из стен стояла ванна.
Перпендикулярно ей стоял небольшой диванчик, обитый алым бархатом.
Кроме этих предметов, в комнате не было ничего.
Холмс зажег электричество.
Затем, склонившись корпусом, он стал внимательно осматривать карнизы и пол.
Лицо его было серьезно, губы сжаты.
С возрастающим интересом мы следили за каждым его движением.
Особенно долго завозился он что-то около наружной стены.
Вдруг торжествующая улыбка озарила его лицо.
Он быстро встал на ноги и стал ощупывать каждую точку стены.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем. Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика — золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны. Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом-призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира..
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика. Холмс возвращается к делу, которое не переставало занимать его в течение долгих тридцати лет: некто Джеймс Филлимор, выйдя из дому, вернулся за зонтиком — и больше его никто никогда не видел. Холмс пытался разобраться с этим казусом в самом начале своей карьеры и вернулся к нему на исходе весны 1906 года.
Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.