Приключения Ломтика - [4]
— Как это я не догадался! — сказал он. — Ведь рыбий жир делают из рыбы, поэтому и запах у него рыбный! Ну, уж теперь ни за что не забуду…
Ломтик был очень доволен. Он узнал нечто новое о рыбьем жире, и всё оказалось гораздо интереснее, чем если бы кошек наслала ведьма.
Мальчик встал и принялся стряхивать с себя кошачью шерсть. Труднее всего было справиться с мягкой голубой шерстью персидской кошки. Она облепила и рубашку и штанишки. В некоторых местах торчали такие большие клочья, что Ломтику казалось, будто персидская кошка оставила на нём своё ухо, или лапу, или хвост.
Ломтик кое-как почистился и пошёл к дому миссис Спригз. Он застал её около хлева. Она старалась подбодрить свинок.
— Не тужите, ласточки мои, — говорила она. — Скоро вам дадут вкусный-превкусный рыбий жир.
Ломтику показалось странным, что свиней называют «ласточками», но он вспомнил, что миссис Спригз всех так называла. Свиньи, казалось, слушали её, а Волнушка даже хрюкнула что-то похожее на «Хр'шо!»
— Неужели Волнушка умеет разговаривать? — спросил Ломтик.
Миссис Спригз очень удивилась:
— Не думаю! Разве свиньи разговаривают?
— Насчёт свиней не знаю, — сказал Ломтик, — но некоторые птицы разговаривают. Например, попугай мистера Смита. Бывают и говорящие собаки.
— Прыгни ко мне в карман! — воскликнула миссис Спригз. — Ты откуда знаешь?
— Очень просто, — ответил Ломтик. — У одного учёного, друга моего отца, была собака, которая умела разговаривать. Если её спрашивали: «Как тебя зовут?», она отвечала: «Дан». Если её спрашивали, чего ей хочется, она отвечала: «Гам!» А на вопрос, что ей дать, она отвечала: «Кекс».
— Неужели? — воскликнула миссис Спригз. — И ты подолгу с ней разговаривал? Может быть, вы вместе читали газеты или ещё что-нибудь?
— Да нет же, — возразил Ломтик. — Больше она ничего не могла говорить. А если ей задавали вопросы в другом порядке, она путалась и отвечала невпопад. Но всё-таки это была необыкновенная собака. Может быть, когда Волнушка поправится, мы попытаемся научить её разговаривать? Мне всегда казалось, что она необыкновенная свинка.
— А не научить ли её петь матросские песни? Например, «Шэнэндоу» или «Рио Гранде», — предложила миссис Спригз. — Здесь так давно никто не пел матросских песен!
— Ну что ж, попробуем, — сказал Ломтик.
Затем они влили рыбий жир в большое корыто с кормом, который миссис Спригз приготовила свинкам к обеду. Они влили столько чайных ложек рыбьего жира, сколько было свинок, и хорошенько всё перемешали. Свинкам обед очень понравился. В бутылке осталось ещё порядочно рыбьего жира, на ужин.
Остаток дня Ломтик провёл в курятнике — воспитывал кур миссис Спригз. Он хотел научить их жить дружно. Удивительное дело: куры всегда ссорятся. К тому же они не очень и умны. Но Ломтик долго возился с ними и кое-чему всё-таки выучил: считать до двух! Куры, конечно, не могли говорить «раз, два», «раз, два». Зато умели делать вот что.
В кармане у Ломтика были желтовато-оранжевые шарики, очень похожие на кукурузные зёрна. Он разложил эти шарики кучками на земле в длинный ряд, а между ними положил кучки настоящих кукурузных зёрен, которые миссис Спригз дала ему. Потом он начал подпускать к этим кучкам кур поодиночке. Первой подошла золотистая курочка породы орпингтон. Она клюнула сначала шарики — не понравилось! Потом клюнула кукурузные зёрна — понравилось! Пришлось очень долго возиться с ней, пока она наконец сообразила, что нужно просто всё время считать в уме «раз, два», «раз, два» и что каждое «раз» означает шарик, а каждое «два» — кукурузное зерно.
После жёлтой Ломтик выпустил белую курочку. Он засёк время, и оказалось, что белая курица выучилась считать за тридцать минут, а жёлтая — за пятьдесят. Ломтик задумался: можно ли на этом основании считать белых кур умнее жёлтых? Трудно сказать! Ведь могло случиться, что как раз эта белая курица была особенно умной, а эта жёлтая — особенно глупой.
Ломтику хотелось продолжать опыты, но пора было идти домой. Миссис Спригз разрешила ему прийти на следующий день и позаниматься с остальными курами. Она с большим интересом наблюдала, как её куры учатся считать.
Перед уходом Ломтик ещё раз заглянул к свинкам. Те выглядели гораздо бодрее, хотя ноги их ещё не выпрямились. Ведь не могли же они так быстро окрепнуть!
— Вероятно, месяца через два ваши свинки совсем поправятся, — сказал Ломтик. — Будем давать им рыбий жир и держать их на солнце. Кстати, как вы думаете, почему к свиньям никогда не пристаёт загар? Не забыть бы мне выяснить это.
Ломтик пошёл домой, зажав в руке кусок пирога с чёрной смородиной, которую миссис Спригз сама выращивала. Тут он вспомнил про шоколад, вернулся и дал половину плитки миссис Спригз.
Всю дорогу домой он насвистывал «Шэнэндоу», Дойдя до калитки, Ломтик решил: нет, этот мотив слишком труден для свиней, с него нельзя начинать. Да и «Рио Гранде» не легче. Одним словом, все матросские песни свиньям не под силу. Может быть, лучше сначала разучить «Апельсины и лимончики»?
Поднимаясь по ступенькам своего крыльца, Ломтик услышал голоса папы и мамы и очень обрадовался, что они уже дома.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.