Приключения лисёнка - [23]
Все встретили предложение Мецана криками «ура». Кафявко, как всегда скромный и незаметный, облизывал свои раны. Мецан подошел к нему.
— Болит? — спросил он.
— Стоит ли об этом,— улыбнулся Кафявко.— Ты лучше взгляни на Лисана! Посмотри — обнял сына, а говорил, что прибьёт его до смерти.
— Отцы все такие,— заметил довольный Мецан.
Эпилог
— Прошу, пропустите,— послышался голос Костенурки.— Дайте дорогу!.. Я нашёл Лиску и привел его живого и здорового.
Великий сыщик гордо шагал, посасывая трубку. Посмеиваясь, животные уступали ему дорогу.
Магаре стоял в стороне и с нетерпением ожидал, когда объявят его номер. Он собирался исполнить что-то особенное, неслыханное, чего и сам еще не знал.
«В конце концов,— подумал он,— взберусь на сцену и зареву что есть силы!.. Я же осел. Мне можно!..»
Мечтающий лягушонок Скоклю пришел на концерт, но душа его была на Луне. Как и всегда, мечты уносили лягушонка на ту планету, с которой ему так хотелось крикнуть «кваак!» и гордо посмотреть на Землю.
За ним неотступно следовал лягушонок Потривко. Время от времени он поощрял Скоклю:
— Еще немного потренируешься и будешь готов… на Луну…
Торжественно были встречены козы с Большой горы. Они прошли вперед и уселись на почетные места. Прилетел и Добрушко со своей стаей. Голуби заняли места слева от коз.
Когда на концерт прибыло семейство Лисана, все присутствующие поднялись, чтобы увидеть Лиску.
Старый Лисан обеспокоенно спросил:
— Приятели, никто из вас не видел Лиску? Куда-то вдруг исчез….
— И мой сын тоже исчез! — испуганно проговорила мать козленка Острые Рожки.— Вот только сейчас был около меня и внезапно — нет его!
Началась суматоха.
В это же самое время недалеко от Васильковой поляны, разглядывая друг друга, стояли лисенок Лиско и козленок Острые Рожки. Они долго молчали. Наконец Острые Рожки спросил:
— Значит, ты и есть Лиско?
— Я.
— Это ты поднял на ноги весь Тихий лес?
— Да. А ты кто? — спросил Лиско.
— Я козленок Острые Рожки, с Большой горы…
— Это про тебя говорили, что ты такой же культурный, как я?
— Нет, про меня говорят, что я культурнее тебя.
Тут Лиско рассмеялся:
— Ты был когда-нибудь в орлином гнезде? — спросил он козленка.
Не задумываясь, Острые Рожки ответил:
— Был… А ты можешь играть в литературную викторину?
— Могу,— сказал Лиско, хотя никогда и не играл в такие игры.
— А ты был когда-нибудь под арестом?
Лисёнок снова солгал:
— Несколько раз! — И тут же спросил козлёнка:
— А ты был героем детской повести?
— Ровно семь раз… Разве ты не читал сказку про семерых козлят?
— Читал.
— А ты знаешь, какая самая высокая гора в мире? — спросил козлёнок.
— Да. А ты знаешь, какая самая длинная река на свете? — спросил Лиско.
— Знаю,— ответил козлёнок.
— Назови её.
— А ты назови самую высокую гору.
— Буду тебе говорить… нашёл глупого!
Лиско и Острые Рожки снова замолчали.
— Я был в Америке! — внезапно заявил Лиско.
— А где Америка?
— За Молодым лесом, там — далеко.
— Завтра и я сбегаю туда,— сказал козленок.
— А меня опять ищут. Слышишь?
— И меня тоже.
Лиско, внимательно разглядев своего собеседника, сказал:
— Ты врешь, что тебя зовут Острые Рожки!
— Почему? — спросил козленок.
— Потому что у тебя нет рогов.
— Нет, но будут. Мама и папа говорили.
— Твой хвост гораздо короче моего. Да и вообще у тебя нет хвоста.
— Я больше похож на человека.
— А ты знаешь, что о некоторых людях говорят: «Хитер, как лиса»? Значит, я умней людей.
Но вернемся опять к эстраде.
Пришло и семейство Мецана. Медведю сообщили, что пропали Лиско и Острые Рожки. Он улыбнулся:
— Это невозможно.
— Почему? — с надеждой спросил Лисан.
— Вы что, не понимаете, что пришла пора мирной жизни для животных Тихого леса… Занимайте места и будем начинать концерт!..
Вдруг грянул соловьиный хор.
Лиско поднял голову и прислушался.
— Ты слышишь? — спросил он козлёнка.— Концерт начался. Поспешим! Я должен рассказывать стихотворение…
А соловьи уже пели гимн Тихого леса:
Песня, подхваченная всеми животными, улетала в сумрак, поднималась выше и выше и растекалась так далеко вокруг, как будто хотела залить весь мир.
Послесловие
По страницам книги вы следовали за её героями. Вы поняли, что самый главный герой повёсти — маленький лисёнок, которого зовут Лиской. Он только что начинал знакомиться с жизнью в Тихом лесу, где установился замечательный закон — звери не имели права истреблять друг друга. Жизнь казалась ему сказкой. Лес, горы, река… Река-то и соблазнила его сделать непродуманный шаг: незаметно для родителей он пошел к этой реке, чтобы вволю накупаться.
Лиско не знал, что закону Тихого леса не подчинялся орёл Каменар — обитатель неприступных, диких каменистых скал. Он продолжал нападать на зверей Тихого леса и уносил их в свое гнездо на съедение. В острые когти этого орла и попался Лиско. Конечно, лисёнок испугался: он так мало жил, а жизнь, которую увидел с высоты орлиного полёта, такая красивая и вдруг надо умирать. Но тут Лиско вспоминает совет матери Лисы о том, что и в самых трудных условиях не надо теряться, а нужно искать возможность выйти из этого положения. И помните, как Лиско был терпелив, изобретателен в борьбе за свою жизнь? Какие чудныё сказки придумывал он, чтобы развлечь орлят, чтобы отсрочить свою гибель! В сердце Лиски всегда теплилась надежда: спасение все-таки откуда-то придёт.
Первая часть замечательной серии сказок для детей о приключениях Лисенка. Книга наполнена мягким философским юмором, но при этом автор не скатывается в область нравоучений. В целом же — замечательная сказка как для детей, так и для их родителей.В представленной первой книге не в меру любопытный Лисенок попадает в плен к семейству горных орлов, однако благодаря своей смекалке и хитрости с честью выходит из нелегкого испытания.
Вторая часть серии Бориса Априлова о приключениях Лисенка.Обогатившись жизненным опытом в первой части, Лисенок задается философскими вопросами об устройстве мира и с новым другом — Ослом — отправляется к морю, переживая по дороге массу приключений.Прекрасное продолжение первой части, вторая книга становится более лиричной по настроению, чему в немалой степени способствует замечательный финал — встреча Лисенка с Автором.
Напомню: когда-то, уже достаточно давно, — я написал «Приключения Лисенка в воздухе», потом — «Морские приключения Лисенка» и сказал себе: хватит! Но с Лисенком нашим опять такая история приключилась, что я не мог не написать о ней. Назвал я ее «Лисенок в стране квадратных существ», и снова сказал себе: хватит, больше нельзя!С Лисенком снова случилось — и уже не одно, а сразу целых шесть приключений. Я втиснул их все в одну книгу в таком порядке и под такими названиями: «Не трогай чемодан», «Чими», «Часы», «Красная шапочка», «Нора», «Питон».
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.